無法從外面破壞的封印當然另說。
很快他就來到遺跡大門前,從專門給蝙蝠留的縫隙鉆進去,基爾轉身就將石門關閉。
希望狼人會在石門前耽擱一些時間。
但當基爾關閉石門后,轉過身來時,迎面而來的巨大物體將他嚇了一大跳。
那是一個遠超正常人體型的巨大人形物體,米白色非常臃腫。
就那么用一張沒有臉的粗大頭顱朝向基爾,并用慢悠悠的小碎步朝他靠近。
“啊什么玩意兒”基爾嚇的跌在了通道地面。
說實在的,基爾其實膽子已經很大了,在這漆黑無光的遺跡中,他都能睡著覺,可見他并不是一個膽小的戰士。
可就是因為對這個盤桓了很久的遺跡太過了解,所以基爾才會被這不在了解中的古怪玩意兒嚇了一大跳。
這白白胖胖的東西邁著跟身子比起來格外小的腿腳,小碎步的朝他走來,并且還張開了身體兩側的白白短短的小手臂。
不知道對方要干什么的基爾抄起火把就左右揮舞,一下子就逼退了這古怪的東西。
“吱”
又白又胖又壯的東西從應該是頭部的灰褐色頭冠處發出了莫名其妙的聲音,聽起來似乎還很委屈。
這讓基爾一時間搞不清楚情況。
不過對方體型如此巨大,保持距離就好。
爬起身來,基爾揮舞著火把逼退那東西。借著火把的火光,他這才看清楚這到底是個什么東西。
“一個胖頭蘑菇”
基爾側著身子逼開擋路的胖頭蘑菇,從通道一側繞開它。
對方顯然格外怕火,而且移動力看起來很有限,所以基爾繞開它后,就不管那東西,繼續朝著遺跡內部走去。
但顯然事情不會這么順利。
基爾很快就發現,遺跡這條通道中,出現了好多個這胖頭蘑菇。
它們往往聚集在蝙蝠糞便掉落的地方,用自己的小短腳在蝙蝠糞便上左右蹭蹭,似乎這樣就很滿足,頭冠上發出“哦”的拖長了的滿足聲音。
“從哪里冒出來的東西”
他不知道,但如果可能,以后可以問問阿波利菲娜女士。這座遺跡是對方曾經的研究基地,這些遠古精靈研究的東西,他們自己肯定知道。
“希望不是太過于糟糕的東西。”
不過基爾還是不敢距離這些東西靠的太近。
一些胖頭蘑菇發現他后,往往會張開小手臂,慢慢的超他走來。這時候,基爾就會揮舞火把,逼退對方。在蘑菇們遺憾的聲音中,朝著遺跡內部走去。
通道中,他還看到了幾頭躺倒在通道邊緣地上的胖頭蘑菇。用火把靠近,它們也沒有動靜,似乎是已經死掉很久了。
在蘑菇的身上,基爾還發現了一些精神的小蝙蝠正在啃食著早已死掉的胖頭蘑菇。
這讓基爾感覺古怪起來。