而古埃及的煉金術和魔法,那個時候才剛剛開始冒頭。
“這里就是開羅最有名的三座金字塔了。”比爾站在離金字塔不遠處的一個小土包上,向他們介紹著。
“我們古靈閣和埃及當地的魔法部門合作,一起對這里的建筑進行挖掘和探索工作,尋找曾經失落在歷史中的財寶和魔法。
當然,我們也負責對這些建筑進行修繕和保護。”
比爾介紹的聲音十分高昂,很顯然,他對自己解咒員的身份很是自豪,也很是樂意將自己的工作狀況告訴給家人們。
“我已經提前預訂了一張飛毯,先帶著你們在天上觀看一下金字塔的全貌,然后和麻瓜們一起去下面乘駱駝,拍幾張照片,最后再到金字塔內部的開放區域參觀,游覽。
你們還有什么特別的需要嗎”
“沒有”
眾人整齊劃一的喊道,比爾已經把所有的流程講得很詳細了
他們在比爾的帶領下,乘坐著一個阿拉伯老頭控制的飛毯,慢慢得飄到了空中。
在這個無人機航拍還不流行的年代里,這或許是麻瓜們無法想象到的自拍角度。
“看這里,笑一個,克拉克”
克拉克咧嘴一笑,讓喬治幫他記錄下了這美好而又珍貴的瞬間,或許等他成神以后,這張照片還能被放進他的神廟里供奉起來呢。
此時太陽已經升起到不低的高度,在金黃的陽光照耀下,不遠處巨大的金字塔褪去了古舊的外衣,好似黃金鑄就,和一望無際的金色沙漠仿佛融為了一體,給人一種震撼的美感。
克拉克注意到,在那三座金字塔的旁邊,還趴著一個巨大的雕塑。
“那是獅身人面像斯芬克斯。”比爾注意到克拉克的目光,向他介紹道。
“當然,你應該也知道,這玩意的知名度不亞于金字塔,兩者幾乎相等,都快成了埃及的代表符號了。”
克拉克點了點頭,他確實知道這玩意。
在魔法世界中,人面獅身獸斯芬克斯是一種分類級別為xxxx的神奇動物。
它們是埃及和古希臘地區特產的怪獸,會說人類的語言,喜歡守在關鍵的道路上向過路者提出謎語,答對了可以通過,回答錯誤則直接被它吞下。
所以千百年來,它們一直被巫師們用來守護珍貴的物品和秘密處所。
在原著第四部的火焰杯最后一關,哈利就面對過一只活的斯芬克斯,并且還答對了它的問題。
許多考古學家和魔法史學家們也都認為,獅身人面像是根據斯芬克斯的形象雕刻而成。
只不過其臉部的位置則被替換成了某位法老的模樣,這象征著獨一無二象權威和力量。
它頭戴皇冠,額套圣蛇浮雕,頦留長須,脖圍項圈,據說曾經擁有著強大的魔力,可以變成巨大的煉金魔像,對敵人發動兇猛的攻擊。
可惜,落后就要挨打。
在“口徑即是正義,魔法就是真理”的魔法皇帝拿破侖面前,它也被一發煉金大炮給轟掉了鼻子。
身上的傳奇魔法物品也被那些侵略者給洗劫一空。
從那以后,這座雕像的魔法就失效了,現代巫師們也已經徹底對其失去了興趣,就放任它在這里歷經風吹雨打,千瘡百孔,痼疾纏身。