了然,現在情況是,母親和另一個男人離開,把我托付給了這個奇怪并且暴脾氣的怪人。
我還來不及思考他和我母親的關系,注意力就被另外的事情吸引,“你為什么和我不一樣,你的眼睛是紅色的,而且你好冷,和海蒂小姐,還有剛剛那個阿羅。”
我的小手抓著他的大拇指輕輕擺動,“就像媽媽的爸爸,他躺在那,摸起來和你們一樣,但你們很硬,而且力氣好大”
“閉嘴。”
我撅嘴看著他,母親從來不會讓我閉嘴。
我剛準備繼續開口和他說話,遠處巨大石門傳來敲門聲,這個由大塊方石筑成的,造型奇特的石門的門檐上方,有兩個相對而立、仰天怒吼的石獅。
“殿下,”門外傳來一道男聲,“主人想要見你。”
凱厄斯撇了我一眼,“呆在床上別動。”
隨后起身向門外走去。
我開始還聽他的話,乖乖呆在床上。但過了很久,我逐漸感到無聊,而且由于長時間沒有進食,肚子反復發出抗議。
我小心翼翼地爬下床,這個奢華的大床對還不滿三英尺高的我來說,著實是太高了。
好在地上已經鋪上了軟乎乎的毛毯,我趴在床沿,用腳勾著地面然后跳了下來。
“你在干什么。”凱厄斯的聲音突然從我背后傳來。我轉頭,發現他已經從外面進來了。
“我好餓。”話音未落,我已經被他提起了衣領,丟回了床上。
“我記得,我讓你呆在床上。”他站在床邊,居高臨下的看著我。
“是的。”我舔舔干澀的嘴角,“但我很餓,所以我”
“多洛莉絲,你知道什么叫做命令嗎”這語氣冰冷得像是毒蛇。
“哦。”突然的怒意讓我無法適從。
他冷漠的盯著我,漠然的眼神告訴我這并沒有和我開玩笑,受傷的手臂讓我無法轉身,我轉過頭不愿看到他的臉。
肚子突然響起的咕嚕聲讓我更加委屈和難堪。
“你真討厭。”我說。
他再一次坐回到圓椅上,木椅因他的動作發出“吱呀”的響聲,他又握住我的手,我掙脫不開,被迫轉頭,氣鼓鼓地看向他。
他用另一只手隨意翻閱著置于膝蓋上的古籍,那書厚的像是一本字典,絲織的封皮上有著色彩絢麗、精美復雜的刺繡花紋。
我的小肚子繼續瘋狂地轟鳴。
饑餓讓我面對他的冷暴力毫無辦法。
我對他突然的壞脾氣感到生氣。
但小孩子的脾氣,來的快去的也快。
“凱厄斯,”我率先服軟,軟糯糯地呼喚他,“我真的好餓。”
鼻孔呼出的氣息加重,我饑餓難受地快要哭出來。
凱厄斯翻閱泛黃書頁的指尖停頓片刻,“費利克斯,讓琳達準備些食物。”
門外傳來恭敬的回應,是剛才那位叫凱厄斯出去的男人,“好的,殿下。”
“你都沒問我想吃什么。”我蹬鼻子上臉,不滿地控訴。
冰涼的大拇指開始揉弄著我的手心,他抬頭忍耐又克制地看向我。
“那你想吃什么”
“唔都行。嗷,疼”
我的另一只手也成功負傷qaq
插入書簽