夏洛克對懷特梅森的態度似乎不錯。
當然,這很可能是因為對方一直對他這個顧問偵探表現的足夠信任,沒有對他提出任何質疑。
因此沒有得罪夏洛克福爾摩斯的極度自戀人格。
他繼續說道,“正如梅森探長所說,五尺九寸是愛爾蘭男人的平均身高。而一個有足夠自信潛入城堡,認為自己能夠持刀謀殺體型健壯的道格拉斯的職業罪犯,常理下當然不會是個笨重或瘦弱的人。”
“而頭發,死者和道格拉斯都是愛爾蘭裔。愛爾蘭裔中相當一部分人攜帶紅發基因。”
“道格拉斯的頭發剪得很短,而死者是剛出獄的罪犯。雖然美國不是所有監獄都要求剃發,但大部分服刑罪犯都會維持短發。”
“至于年齡,可以說是巧合,不過”
“這個死者的年齡,和他尸體上呈現出的一些東西,很有意思。”
夏洛克臉上露出一個玩味、似乎覺得很是有趣的笑容,就好像是一個看見了玩具的小男孩。
只不過,如果結合他現在是站在兇案現場的一攤血泊旁邊,就會顯出很是有點缺失共情能力的反社會人格意味。
而他正再次對所有人舉起那張死者躺倒在血泊中的照片。
他簡直滔滔不絕,“從他的骨骼形態、肌肉狀態和皮膚紋理皺起來看,他在五十五歲左右。而他皮膚干燥粗糙,跗骨和踝骨病變,手腳有水皰皰病,呈現出典型的糖尿病癥狀。”
“那張寫著“vv341”的卡片,其中一個v字代表著波士頓的vfky海外退伍軍人協會林蔭道。如果假設這名死者是一個曾參加美國海外戰爭的退役軍人的話,會得出一個相當有趣的推論”
“以他的年齡來說,所參加的海外戰役只可能是越戰。”
“在19651973年間,美國超過兩百萬人被征兵入伍。其中相當多的一部分兵役者年僅十八歲上下美國17歲可入伍。”
“這些人在被強征入伍后,僅在幾個月后就被送上越南戰場。”
“以死者的年齡推論,18歲是在1970年左右。”
“雖然當時由于美國國內無數的反戰運動和抵制兵役運動。美國政府在1969年末,不得不對征兵實行抽簽制度,征兵人數相對有所減少。”
“但即便如何,依舊還是有相當多的年輕人被強征入伍,送去越南。”
“而在越南戰爭中,美國在越南大面積使用一種被稱為“橙劑”的高效落葉劑。以使叢林落葉,令北越游擊隊無法藏身。”
“這種毒性巨大的生化武器遺患無窮。在近四十年來,超過五百萬越南人罹患“橙劑后遺癥”,造成無數病變、癌癥與嚴重畸形兒。”
“而在美國越戰士兵中,同樣有無數人出現橙劑后遺癥。”
“在其中,糖尿病是最高發病率病變之一。”
“現在,這具尸體身上出現糖尿病癥狀,這是巧合嗎”
夏洛克福爾摩斯的基本演繹法。
他敏銳到幾乎世間無可匹敵的觀察力與推理能力,使他簡直就像個神明一般。
而安博林看著這人。
覺得如果他和她一樣活在十六世紀,估計就像她被說成是女巫一樣,這人搞不好會被當成男巫綁上火刑柱
因為他實在智慧到宛如鬼神。