康蒂接著講述道。
“薩古納本來已經跟另一家人約好出診,但是聽跑腿的男孩說要去找蒂圖巴,立刻改了主意,寫了張便條給男孩,讓他跑腿送去約好的那家人,就說自己臨時有急事,晚上再去出診。”
“安排妥當以后,薩古納就去了箍桶匠家,探望那個發病昏迷的病人。”
“生病的小姑娘名叫瑪麗,從昨天傍晚就開始昏睡,期間偶爾會毫無征兆的發出尖叫聲或者痛苦的呻吟聲,身體抽搐,偶爾短暫的蘇醒,也是滿口胡言亂語,顯得很害怕,抓起手邊的東西就亂扔,精神狀態看起來很不穩定。”
“薩古納牧師向瑪麗的爸媽了解到這些癥狀,就施展神術為小姑娘治療。”
“神術發揮了人們期待中的作用,使正處于驚厥狀態的小瑪麗平靜下來,片刻過后就蘇醒了,神智也恢復正常。”
“箍桶匠夫婦滿口感激薩古納牧師,夸他治療‘圣火癥’真有一套,比村里的巫醫蒂圖巴水平強太多!”
“就是從這時開始,薩古納才確定小瑪麗得了‘圣火癥’,而且是他這輩子見過的第一個活生生的此類病例,出于好奇就問剛剛清醒過來的小瑪麗,患病期間都有哪些癥狀,哪里不舒服,以備將來治療同類病癥的時候做參考。”
“小瑪麗先說了頭痛和暈眩等意料之中的癥狀,接著又說自己在半睡半醒間看到了許多恐怖猙獰的鬼怪,嚇得她忍不住尖叫起來,抓起手邊的東西砸過去,試圖趕走那些騷擾自己的鬼怪,直到牧師先生施法治療過后,清醒過來,才意識到那只是一些幻影。”
“這一細節引起了薩古納的警覺,使他聯想到自己前不久暗訪蒂圖巴家過后的遭遇,似乎與小瑪麗犯病期間的癥狀有相似之處,難道只是一個巧合?”
“心中懷著猜疑,薩古納牧師就轉彎抹角地向小瑪麗打聽,患病之前是否與村里的巫婆蒂圖巴打過交道。”
“結果還真是不出所料,小瑪麗昨天下午去過蒂圖巴的木屋,聽巫婆講故事,還在木屋里吃了兩塊蒂圖巴親手烘烤的小餅干,回來以后就覺得不舒服,時隔不久就犯了病。”
“薩古納懷疑小瑪麗莫名患病這件事,背后很可能是巫婆蒂圖巴在搞鬼,然而這畢竟只是一個孤例,只因小瑪麗在蒂圖巴家里做客,就認定她被蒂圖巴下咒致病,未免太過牽強。”
“薩古納告辭箍桶匠一家,回到自己家里,就把這件事記在日記上,又去別家出診了。”
“又過了幾天,村里陸續有人感染圣火癥,有成年人也有小孩,有人類也有侏儒,薩古納牧師忙得不可開交,其中最讓他在意的患者……是與瑪麗同齡的七個小女孩。”