<button id="50imr"><label id="50imr"></label></button>

  • <em id="50imr"><ol id="50imr"></ol></em>

            第84章 漢字之美(2 / 2)

            “你是永遠。”

            寫完后,蘇牧看著劉志楠問道:“我翻譯的可沒錯?”

            劉志楠蹙著眉頭,不知道蘇牧是什么意思。

            但這幾句英文,確實是能當成歌詞。

            這首歌當然不是這個時空的,蘇牧拿過來不過是用一下罷了。

            其實用別的英文也行,只是這首歌的英文翻譯他印象比較深刻。

            反正這個時空都沒有原時空的任何文娛產品。

            蘇牧見劉志楠不說話,就問現場觀眾:“這幾句歌詞,美不美?”

            “美!”

            “很美!”

            稀稀疏疏的幾個聲音響起。

            蘇牧也不以為忤,轉而又開始走到黑板下面,然后繼續書寫。

            因為蘇牧是背對著觀眾,所以鏡頭也沒辦法照到蘇牧在寫什么,或者蘇牧就是故意遮擋的。

            然后等蘇牧寫完,轉過身再讓眾人看的時候。

            所有人都忍不住的瞪大了眼睛。

            甚至有些人開始倒吸涼氣,也終于明白蘇牧要表達什么了!

            可是!

            真的好美啊!

            不僅是觀眾們,劉志楠也看的目瞪口呆。

            其實在此之前,劉志楠感覺自己已經后悔了,不應該去說中文和英文之間的比較。

            她不過是想要引導蘇牧去聊英文歌,這是她的長處,她想要羞辱一下抄襲周望雙的蘇牧!

            可事情的發展,永遠都不會按照預想中進行的。

            就比如現在。

            看到蘇牧第二次寫的內容后,劉志楠的臉色瞬間漲紅,卻根本也說不出什么來。

            【llovethreethingsinthisworld】

            “浮世萬千,吾愛有三”

            【sunmoonandyou】

            “日月與卿。”

            【sunformoeningmoonfornight】

            “日為朝,月為暮。”

            【andyouforever】

            “卿為朝朝暮暮。”

            看著現在的小黑板,再對比之前蘇牧的翻譯。

            所有人都忍不住的嘶了一聲。

            其實,之前蘇牧的翻譯,已經非常美了。

            尤其是對于情歌而言:【我愛這世上的三樣東西,太陽月亮和你,太陽是天,月亮是夜,你是永遠。】

            這不美嗎?

            很美很美!

            而且翻譯的也沒什么大毛病。

            但是再看蘇牧現在寫的翻譯:【浮世萬千,吾愛有三,日月與卿,日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。】

            這不美嗎?

            美炸了!

            甚至有現場觀眾,頭皮都酥麻了起來。

            這段歌詞,簡直令人美輪美奐!

            相比較而下,前者簡直弱爆了!

            就算是沒有多少文學底蘊的,看到這段歌詞,也會驚為天人!

            所以蘇牧說道:“任何語種,任何音樂,都是有它獨特魅力的。”

            “藝術,音樂,不是讓你拿來貶低誰的,而是用來陶冶情操的!”

            “所以,中英文之分,有什么意義?”</p>

            最新小說: 芙莉蓮:開局支配阿烏拉 寄宿媽媽的閨蜜家后,阿姨破產了 重生:沒有道德,就不會被綁架 繼母帶來仨義妹,而我有寵妹系統 重生東京1986 遮天:我與無始爭帝路 霍格沃茨:別叫我制杖師 港綜:我系大梟雄 夾心餅干3pH 敏感體質
            <button id="50imr"><label id="50imr"></label></button>

          1. <em id="50imr"><ol id="50imr"></ol></em>

                    国产成人一区二区三区