<button id="50imr"><label id="50imr"></label></button>

  • <em id="50imr"><ol id="50imr"></ol></em>

            筆趣閣 > 網游小說 > 七零養家記 > 第77章 第七十七章

            第77章 第七十七章(1 / 3)

            “貴國難不成沒有禮節一詞么”

            大廳一張桌子上,四五個白人男性正坐在椅子上,而四位華國男性卻都站了起來。其中,一位斯文的男作家正冷面而立,口中的英語標準而清晰,是再地道不過的不列顛式發音。

            如此一來,白人男性也就沒有了聽不懂的借口。

            為首的白人因這毫不客氣的話面色頓時不好看了起來,聞言極為不爽的瞇起了眼,撐著桌面站了起來,用英語哼聲道,

            “你什么意思你再說一遍。”

            言語中的威脅之意極其明顯。

            溫知秋直視白人,面色冷肅,

            “貴國難不成沒有禮節一詞么”

            在座的作家無論男女老少,俱都屏住呼吸,緊張的看著面前的這一幕,只擔心白人暴脾氣揮拳相向。就溫知秋那小身板,只怕挨不了幾下。

            為首的白人男性冷笑一聲,身后的同伴也紛紛站了起來,憤怒又不屑的盯著眼前幾人。

            賈平仄起初訝異的看了溫知秋一眼,沒想到這個后生竟然還精通英語。

            但這不是現在關注的重點,面對面帶戾色的幾位外國“友人“,賈平仄示意溫知秋一眼,冷聲道,

            “我華國是泱泱大國,禮儀之邦,素來以禮會賓,此次幾位前來,我方可說盡了地主之誼,住所吃食盡都盡己所能。我國平素講究謙遜謙讓,敬老尊賢,幾位來自一方強國,怎的連入鄉隨俗都不懂,憑的無禮”

            并不等賈平仄一段話說完,在前三個字從賈平仄口中擲地有聲的拋出時,溫知秋已經即時翻譯成地道的英語,甚至還將賈平仄語中的幾個成語都翻譯成了相應的俚語。

            小步跑來的翻譯聞言,不由得瞠目結舌的立定在事發桌子幾步遠處,吃驚的看著長身玉立的溫知秋在賈平仄落聲后,也即時吐出最后一個單詞。

            這、這是真的嘛

            翻譯心中掀起波浪翻涌。

            同聲傳譯并不簡單,考得八級的專業學生也并非就有能力成為同傳。哪怕像他一樣已經成為同傳中的一員,在每一次工作前都要付出極大的精力和腦力,短時間記憶與本次翻譯相關的專業單詞,不時能遇到專業名詞浩如煙海的工作,因此受不了壓力轉行在他們這個行業是常態。

            在他參加這場作家交流會之前,已經連著三天迅速補充文學領域相關的俚語單詞,這幾日也每日復習從未落下,這才能在今天下午與外國作家代表的會面中順利的完成同傳。

            然而眼前這個男人――

            翻譯目瞪口呆,不僅完成了同傳,還保持了極高的質量,其中的一些俚語他一時半會也并不能保證就想得到,翻譯也未必有其貼切。

            還是溫知秋先看見站定在一邊的翻譯,往后微退了一步,伸手請翻譯上前。

            雖然他完全有能力完成整場對抗,然到底不該搶了別人的專職,何況他也看這幾個鼻孔朝天的外國“友人”不甚順眼,頗想親自上陣和他們辯論幾句。

            翻譯定了定心神,上前兩步,對賈平仄等人道,

            “這位是來自大不列顛的哈更斯先生。”

            翻譯指了指為首的白人男性。

            又介紹賈平仄幾人道,

            最新小說: 末世游戲反饋,我瘋狂充值成為星空巨獸 星淵行者 全球進化:我移植了至高神心 詭異求生:我,戲命師,向死而生 我在火影世界推廣火影忍者手游 魂殿第一玩家 玩家里怎么混了個外神 十點半熄燈,出聲者死 關中盜墓手記 天選進化:我能加載主角模板
            <button id="50imr"><label id="50imr"></label></button>

          1. <em id="50imr"><ol id="50imr"></ol></em>

                    国产成人一区二区三区