<button id="50imr"><label id="50imr"></label></button>

  • <em id="50imr"><ol id="50imr"></ol></em>

            筆趣閣 > 都市小說 > 重返2002:自由系巨星 > 第267章 提前登上舞臺的“goat”一詞

            第267章 提前登上舞臺的“goat”一詞(2 / 3)

            陳然目前的比賽獎金是360萬美金左右,而姚明在火箭隊的年薪是400萬美金。

            當然也有人認為,獎金和工資沒有可比性。

            網絡上吵得非常熱鬧,球迷們非常熱衷于競爭體壇第一人的稱號。

            陳然不知道姚明有沒注意到這一點,但他經常上網沖浪發現了一些情況。

            于是,他的腦袋開始飛速旋轉起來。

            吃瓜群眾們喜歡爭第一,那是人性使然。

            尤其是這個爭第一的勁頭可不會僅僅局限于某一個領域。

            體育界,甚至華語樂壇,還有華語電影,各家粉絲都喜歡爭個名次出來。

            是時候再整點活了

            陳然想到這一點,便拿出手機在通訊錄上尋找著。

            很快他鎖定了兩個號碼,分別是經紀公司和耐克。

            “你們先聽著,我有一個不錯的主意。”

            at在英文名里為“山羊”的意思,但在體育界里被賦予了不同的含義。

            “greatestofati”

            這是被譽為史上最佳的意思

            于是at這個詞語也成了greatestofati的縮寫。

            然后為了更好的宣傳,又能和at這個英文單詞的原本含義吻合,人們在稱呼某一個運動員為“at”時,還會帶上一個山羊的圖案。

            比如后世某位外號為“kg”的籃球運動員,無論是參加聚會或者頒獎典禮,你會經常看到對方威風凜凜地牽著一頭山羊,幾乎在明晃晃地告訴世人,老子就是“at”

            以至于山羊都快成了他的寵物似的。

            在陳然飛往辛辛那提準備下一站的大師賽時,華夏媒體率先發明了“at”一次,難得走在了世界的前列。

            很多情況下,無論是新聞媒體,娛樂媒體,或者體育媒體,華夏的記者只能拾人牙慧,跟在歐美媒體后面喝湯。

            你報道的新聞,用的詞語,基本是從對方那邊翻譯過來的。

            這一次,因為陳然的關系,讓華夏的體育媒體第一次有了引流世界體壇潮流的機會。

            “greatestofati”

            “at”

            然后是一副山羊的圖片

            再配合著陳然舉著多倫多大師賽的冠軍獎杯。

            這是體壇周報最新一期的頭版頭條。

            這一期的報紙一經發表,立即轟動了全網

            陳然,當之無愧的亞洲網壇的“at”

            另外,他極有可能去成為整個華夏,乃至亞洲的體育界“at”

            “greatestofati”這一句英語似乎具有不可思議的魔力一般,從華夏開始出現,然后短短一個星期之內出現在了世界各大體育媒體當中。

            誰是籃球界里的“at”nba也展開了討論,然后毫無疑問是邁克爾喬丹。

            誰是足球界里的“at”這個答案就豐富了。

            最新小說: 敏感體質 都市之破案狂少 星穹鐵道:巡獵副官的開拓之旅 蜀山:滅絕 透視賭石王 離婚后,娶了前妻的天后小姨 LOL:什么叫折磨流選手啊!蘇墨阿布 從私吞千萬億舔狗金開始當神豪 婚紗追星網暴我?京城世家齊出手 當網絡皇帝,享缺德人生
            <button id="50imr"><label id="50imr"></label></button>

          1. <em id="50imr"><ol id="50imr"></ol></em>

                    国产成人一区二区三区