“女孩們,不許喧嘩打鬧吃東西,不許破壞書本,借閱要來我這登記可別夾在課本里忘記了,沒被登記的書出了圖書館,被發現要扣分的。”她語氣溫和地警告,手上的長針還在上下翻飛。
梅莎和菲菲找了張空桌子坐下,各自拿出羊皮紙和墨水瓶。斯普勞特布置的作業是培育毒蠅傘的注意事項,必須寫夠三英尺。
“這個長度把我勒死綽綽有余。”菲菲小聲抱怨,不過動筆的速度并不慢。
梅莎花了半小時把作業寫完,長度把握得剛剛好,一個單詞不多、一個單詞不少的三英尺。
在菲菲“你還是人嗎”的眼神注視下,她走向了圖書館的書架。
所有書架的側面都標注著這個架子上書籍的類型,每個大類下面又有許多小的類目,很方便學生精準尋找自己想看的書。
梅莎找到了語言區域,在一排排書架間仔細
搜尋。
巨人文字、人馬文字、妖精文字、精靈文字不是。
古拉丁語、古希臘語、古埃及語、甲骨文也不是。
古匈牙利字母有點像。古突厥字母也有點像。古雅利安旁遮普字母和古斯拉夫字母,都有點像。
但也都不是。
如尼字母
梅莎翻開一本古代如尼文詞典,與記在腦子里的那行文字對比了一下。
是這個。她確定。
如尼。runes。
在希臘語中是秘密的意思。
難道這種文字里藏著什么秘密嗎
梅莎取下了周圍幾本和如尼文相關的書,走出來時不經意間看到往后幾排的書架那兒攔了條繩子,把圖書館最后一塊區域給隔了開來。
她走過去,站在繩子前面往里瞧,遠遠地看到幾排書架上標著“黑魔法”、“詛咒”、“毒藥”這些分類。
都是讓她心動的標簽。
“孩子,你在這兒干什么”剛剛還在給毛衣收針的老太太悄無聲息地出現在她身后,“你有教授批準的條子嗎”
當然沒有。
不過看在梅莎一臉乖巧,并且手里捧著一堆要借的書,德貝納姆夫人并沒有翻臉,只是絮絮叨叨地用一長串話告誡她后面是禁書區,沒有教授的批條不能進入。
不能就不能,梅莎不太在意。但她想到了另一件事,試探地問道“我在找和大腦封閉術有關的書籍,德貝納姆夫人,請問您知道我該去哪里找嗎”
昨晚分院時,分院帽口中的“大腦封閉術”讓梅莎很是在意。聽起來這似乎是一種阻擋別人窺探自己思想的咒語,也就是說,必然存在著某種侵入別人大腦的魔法。在她看來,這可比任何對身體造成傷害的咒語要有威脅性得多。
德貝納姆夫人露出吃驚的神色,說道“這可不是你這個年紀應該學習的知識事實上,哪怕是net考試也不考這個。”
“噢,這也是禁書區的嗎”梅莎開始思索從哪兒能拿到教授的批條了。
“不,它不是。大腦封閉術雖然深奧,但并不危險,攝神取念才在禁書區呢。”德貝納姆夫人顯然對圖書館里每一本書的位置都了若指掌。