雖然并未有任何緊張感,但塞希利婭對舅舅的關心還是十分受用的。
“別擔心,舅舅。起碼我也擁有了您一半的美貌。”
“不不不,塞茜。你要堅信你的美貌早就有我的三分之二了”
考珀爾夫人在一旁只覺格外語塞。她承認埃斯特子爵的確十分俊美。
但看看今天盛裝而來的塞希利婭,誰說有人能在容貌上勝過她呢
見這舅甥情深的肉麻場面愈演愈烈,薩塞克斯公爵忍不住打斷了他們,“夠了,弗雷德收一收你過分溢出的自信。”
接著他轉而看向了即將踏入社交界的外孫女,溫柔開口,“待會兒我們會在內廳等著你。你正式的覲見儀式,我們一秒鐘都不會缺席的。所以沒什么是值得你擔心的,親愛的塞茜”
在塞希利婭乖巧道別后,他就強硬帶著兒子上了右邊的樓梯。
考珀爾夫人則挽著塞希利婭一起朝前廳走去。
她和塞希利婭一樣,都不怎么擔心今天的覲見儀式。
頂級的容貌,龐大的財富,優越的地位在今年的社交新媛中,有哪一位姑娘的風頭能蓋過塞希利婭呢
她們來得并不算很早,前廳里已經有一大群女士在等候了。
見她們進來,原本緊張等待的人群,瞬間被吸引了注意力。驚艷、羨慕、嫉妒所有心思各異的目光都聚集在了塞希利婭的身上。
考珀爾夫人安撫地看了看塞希利婭,并毫不意外地看到了她一往無前的堅定眼神。
在塞希利婭海浪式的驚人魅力面前,任何惡意中傷的議論聲,都只不過如狂風中的低語一般,迅速消散且無人問津。
淑女們在前廳的等待并沒有持續多久,很快司禮官就來向大家宣告了國王的傳召。
從公爵夫人開始,所有的貴婦們都挽著自己今年指導的社交新媛到了內廳左側的大門口。
每一對導師和社交新媛的名字和頭銜都被提前寫在了小卡片上。
當她們步入門口時,就會將卡片遞給侍從,并由傳令官大聲唱名。
女士們一對接著一對走進去。每一對女士都到國王面前行屈膝禮,并送上對國王的祝福。
而王座上的國王大多都報以漫不經心的回應,“謝謝,也祝愿你們吉祥如意。”
輪到塞希利婭她們的時候,考珀爾夫人也遞上了她們的小卡片。
于是塞希利婭在入場前就聽到了司禮官洪亮的聲音,“由尊敬的考珀爾夫人為至高無上的國王陛下介紹,尊敬的特蘭頓女伯爵塞希利婭德夏維勒–卡爾戈萊小姐。”
伴隨著塞希利婭的名字出現在司禮官口中,包括國王在內,全場百無聊賴的貴族們都打起了精神。
只見大門口,考珀爾夫人帶著一名少女徐徐向國王走來。
少女原本順直飄逸的金色長發被發卡和緞帶盤于腦后,梳成了蝴蝶結式的發髻。白色的鴕鳥毛被穩穩地插于其上。
兩側的碎發則被燙成波紋小卷,俏皮地垂于耳畔,為她添上了少女獨有的靈動氣質。
全套藍寶石的首飾,修飾著她柔美到不可思議的脖頸、耳垂、手指以及光潔的額頭。
嘉德騎士的藍色吊襪帶被佩戴在她的左臂,向世人宣告她作為女騎士的威嚴。
純白織錦繡大片鳶尾花的覲見禮服被熨帖地穿在她的身上,完美勾勒出她那優雅的體態和修長纖細的身形。