雖然不是純種的英國馬,但這匹小馬蓬松的鬃毛已經足夠討人喜歡了。它的性格也很溫順,很適合兒童練習用。
塞希利婭很快取得了使用這匹馬的權利。她騎著小馬駒在古德伍德的馬場上跑了兩圈。等她再回來的時候,她已經有了帶這匹馬一起回因弗內斯莊園的念頭。
貴族莊園里的馬本來就可以對外出售。甚至還會有人花大價錢來跟冠軍馬配種。所以塞希利婭的想法也不算過于突兀。
只不過當她向里士滿公爵夫人提出購買這匹馬的意愿時,公爵夫人卻有些為難了。
“親愛的塞茜,坦白說,如果你看中的是別的馬,那我甚至可以做主直接贈予你。你知道的,一匹馬不算什么大事。”
“但很不巧,這匹馬已經被我的長子查克預定了。他特別指定了要一匹勁風和阿拉伯馬的混血馬,來為莊園的馬做對比訓練。”
塞希利婭有些失望,她確實很中意這匹小馬。但她也不想強奪別人的心愛之物。
這時候,里士滿公爵夫人又話鋒一轉,“不過這件事也并非沒有轉圜的余地。如果你同意的話,塞茜,我可以安排查克親自和你商議一下這匹馬的歸屬權。”
“可馬奇伯爵不是還在上學嗎”
“他今晚的馬車到家。明天我就可以安排他同你會面。”
塞希利婭自然能察覺到公爵夫人想讓長子和她結交的真實目的,但她也確實很想擁有這匹小馬。于是她最終還是同意了公爵夫人的提議。
畢竟她又沒有做出任何承諾。
但當她第二天在會客廳足足多等了一個小時,卻依舊沒有等到明明昨晚就歸來了的馬奇伯爵時。塞希利婭就忍不住質疑自己昨天的決定了。
盡管這個時代大部分的貴族都頗為懶散。但如果提前約定好了時刻,大家還是大多會老老實實準點赴約的。
“這太荒謬了假如遇到了不能赴約的情況,難道他的教養沒有提醒他,要及時通知對方嗎”
塞希利婭在狄更斯面前毫不留情對馬奇伯爵的遲到行為大肆批駁。她從沒直面過這種無禮的行為。
狄更斯只能安慰道“也許他出什么意外了呢。”
想了想自己的話語似乎有些不妥,他又描補道“我是說,萬一他被什么事情牽絆住了,周圍沒有可使喚的人呢。”
“不,我堅決不能容忍這種無禮之舉。”塞希利婭決定放棄無謂的等待。
她去馬廄想最后再看看那匹她中意的小馬。
懵懂的小馬并不能體會人類復雜的告別情緒。它繼續用腦袋拱了拱塞希利婭,試圖為自己討要更多的燕麥。
塞希利婭摸了摸它的鬃毛,猶豫著要不要最后再騎它一次。
最終塞希利婭還是騎上了它,自由地向遠處馳騁。
小馬快活地馭著塞希利婭在草場上撒歡。在靠近森林時,出于安全考慮,塞希利婭下了馬牽著它走。隨行看護的騎師們也紛紛下了馬。
她本想稍事休息就帶著小馬回去,但本性溫順的小馬卻執意要往樹林里走。思索了一下,塞希利婭對身后的隨行人員示意。大家都牽著馬朝樹林里走去。
剛進樹林,他們就看到了地上明顯紛亂的馬蹄印。
塞希利婭有種不好的猜想。
她帶著人繼續往樹林里走。果然,他們在不遠處發現了更多的馬蹄印以及一些血跡。
順著血跡繼續前進,塞希利婭在叢林深處發現了倒在沼澤中的勁風以及一個意識模糊的少年。
“天哪馬奇伯爵”隨行人員尖聲驚叫。,