諾伊斯發現,福爾摩斯原本發現這個線索是很高興的,但是認真觀察了一段時間之后,他的臉上又出現了嚴肅的神色。
他觀察了一會兒,似乎又篤定了什么。他將手里的東西放下。跟隨著雷斯垂德的腳步去環繞這一座小屋觀察,他在離去之前,從衣兜里拿出手帕,一邊繼續觀察一邊將自己的手擦拭干凈。
諾伊斯沒有再在意福爾摩斯,因為諾伊斯也對假發而好奇。剛才福爾摩斯的表情變化太過明晰,讓諾伊斯不得不在意。
在兩個人都繞到房子后面尋找入口的時候,諾伊斯將這些頭發拿起來。觸手所感覺到的就是極致的冰寒。上面落滿了很多雪花,摸上去就確實會感覺到冰冷,但是在其中,諾伊斯摸到了一個東西。是一個硬硬的,小小的東西。諾伊斯將這個東西摘下來,發現上面是鐵制的夾子。在看見上面的夾子樣式時,再仔細辨認了這頭發與顏色,諾伊斯僵立在原地。
她感覺到在這一刻,她才是被真正全身凍僵了。
一個不敢相信的事實擺在了諾伊斯的身前。
她將這個夾子拿下來,她不動聲色地將它藏在自己的掌心里。感覺到鐵制的冰冷與堅硬硌著自己的手心。她渾身僵硬,將自己身上老舊的外套攏了攏。她也繞到了房子后面。
她知道那里確實有一個可以進入或者出來的開口。之前諾伊斯和赫達經常不走正門,就是從那個地方鉆來鉆去,凱瑟琳經常笑著說她們兩個像兩只鉆來鉆去的小狗。
諾伊斯看見了兩個男人站在那個開口面前,他們應該已經發現那個開口了。只是用了兩塊木板在墻的兩面擋了一下。只要挪開就看得見。
他們這個時候也應該已經發現了,正在打算往里面鉆。比起福爾摩斯來,雷斯垂德顯然更想要趕緊找到線索。當然,之前的話都是諾伊斯編造的,編造的幽靈在這里出現的故事而已。但是根據在外面那一蓬頭發,倒是陰差陽錯讓他們認為這件事是真的。
雷斯垂德是一個矮小結實、身手敏捷的探長,他要從這個開口進去是很容易的。他輕易就鉆了過去。然而這個開口,對于福爾摩斯這樣身高的人來說,稍微有點擁擠。但也不是不能夠過去。
他看起來興致勃勃,在雷斯垂德鉆進去之前一直在揉搓著雙手。但又或許是嚴寒讓他這樣不斷揉搓雙手的。不過看起來,福爾摩斯先生也不像是因為嚴寒而如此動作的人,更像是因為對案件的興致勃勃而如此。
他的手上有幾處貼了同樣大小的橡皮膏。諾伊斯想起來約翰華生所描述的。說他的手因為化學實驗而變了顏色,上面也遍布了很多大大小小的橡皮膏。現在橡皮膏看起來不多,看來最近的福爾摩斯先生,有足夠的案件處理而不是一直沉迷于化學實驗。