“條件是它要帶我前往地下七層。”
“從來沒有人去過地下七層,我會是第一個人。”
顧磊磊按下暫停鍵“她是誰”
調查記者總部的部長輕輕搖頭“不知道,不過,我們已經縮小了范圍。”
“我們找出了在那段時間里,所有死去的女性調查記者。”
顧磊磊若有所思“大概是什么水平”
調查記者總部的部長道“比你弱一些,但要比你的朋友強一些。”
顧磊磊的朋友實在是太多了,她不知道具體是在指哪個“誰”
調查記者總部的部長說出名字“李玲。”
很好。
看來,她得去提醒一下李玲
萬一她死了,她還是別掙扎為妙。
這里就有一個倒霉的前車之鑒呢
顧磊磊按下播放鍵。
沙沙
磁帶再一次轉動起來。
“奴隸主十分爽快地答應了我的請求。”
“它把一盤磁帶交給我,讓我把整件事情都錄制下來。”
“它說,這種東西可以賣出很高的價格,有很多詭異會想要把它買下來,當作藏品收藏。”
“我不介意這件事情。”
“假如它可以把磁帶帶出地下七層,那么,說不定就會有人類冒險家可以聽見我的故事了。”
“我繼續往下說。”
“為了前往地下七層,我做足了充分的準備。”
“我準備了很多明亮的光,準備了可以生存一個月的食物和日常用品。”
“奴隸主告訴我,地下七層沒有任何食物,也沒有任何資源。”
“像我這種細皮嫩肉的人類出現在那里,立刻就會被當成肥羊,一搶而空。”
“所以,它建議我找個地方躲起來,這樣才可以活得更久一些。”
“我會這樣做的。”
磁帶的正面已經放完了。
顧磊磊取出磁帶,把它翻轉過來,重新塞入錄音機中。
沙沙
磁帶繼續播放。
“聽眾朋友們,你們好”
“現在,我已經抵達地下七層了。”
“而且我也找到了一個相對安全的地方,成功躲了起來。”
“我先為大家介紹一下地下七層的情況。”
“這里真的什么都沒有,甚至比沙漠更糟。”
“沙漠里好歹還有沙子和綠洲呢”
“這里就只有光禿禿的板結泥土,連水源都沒有。”
“我完全是在依靠自己之前準備的物資生存。”
“不過,好消息是,大概是我的落腳點太過貧瘠,這里同樣也沒有詭
異的存在。”
“我是說,我偶爾會看見幾只詭異從遠處經過。”
“但它們從來沒有靠近過我。”
“還是來說說我是怎么抵達地下七層的吧。”
“在地下六層的時候,奴隸主偷偷把我帶到了一個專門用來運送不聽話奴隸和詭異叛徒的水井前,把我丟了下去。”
“水井是干涸的。”
“我一路自由落體,然后陷入了昏迷之中。”
“再醒來的時候,就出現在地下七層了。”
“我沒辦法給你們口述地圖,因為我也不知道我到底在哪里。”
“甚至于,當我走了一個多小時之后,我已經徹底分不清楚我在往哪個方向走了。”
“順便一提,指南針在這里不起效果。”