要不,現在預約個飯店梅茜衡量了下可行性。
斯蒂芬妮頂著亂發沖到玄關,金色的長發從瀏海到發尾都有點焦。臉上的臟污像剛從戰場上回來──顯然這就是為什么自古以來、有那么多句俗語將廚房喻為戰場。
“我想著這次我一定能行。”斯蒂芬妮說著,兩眼直直盯著梅茜,整臉都寫著緊張和焦慮,“我以為這次我一定能行。”
梅茜放下購物袋,走到斯蒂芬妮面前,用拇指抹掉對方臉頰上的醬料。
“我猜哥譚超商里的牛肉們都恨你。”梅茜說,平靜地,“所以我買了雞肉回來,你去檢查一下有沒有你喜歡的。”
斯蒂芬妮發出了小寵物般的嗚噎。她甚至都沒瞥一眼購物袋。
“你買了這么多。就算兩個人吃一個月也吃不完。”斯蒂芬妮說著說著,突然有點沮喪,“不,算了吧,練習廚藝不能等于浪費食物。慘劇不能永無止盡,這事必須有個結果,我不想讓人報警叫消防來。”
梅茜微微挑眉。合理地對于斯蒂芬妮有這份認知感到驚訝;就在對方燒糊了,差不多,一整垃圾車的食物,同時在家制造出燒垃圾山的煙霧效果后。
“你還是可以繼續練習。”梅茜說。心里想的是既然都這地步了。差別不大,與其放棄,不如繼續努力。橫豎都要去住飯店。
“哦你對我真是好,但是不,我已經認清了我就是沒有下廚的天份。接受事實是長大成人的必經之路。”斯蒂芬妮的表情轉為置之死地后生的坦然。她環顧了下煙霧繚繞的房間,抹去前額的汗,卻摸到燒焦的瀏海,“瞧著我們需要找個暫時的落腳處,以及修剪我的頭發。我想要個跟你一樣的發型,梅茜,你覺得我染銀發怎么樣”
梅茜不想要斯蒂芬妮模仿自己。這沒必要。斯蒂芬妮本來的模樣就挺好,金頭吱發吱漂亮。如果斯蒂芬妮只是想染銀頭發,梅茜不會拒絕。問題是斯蒂芬妮想成為她,這就很不好。梅茜可不認為自己是多好的榜樣。
去飯店一路上梅茜都在衡量該怎么勸導斯蒂芬妮。從她們把食物分批凍進冰庫時就開始。猜想斯蒂芬妮把她視為某種監護人。可以理解。她也經歷過相同的時期。但過度的模仿是另一回事。
梅茜努力回想小時候、杰洛特是如何開導她,又如何開導希瑞的。
等等。杰洛特真的有這么做嗎。
取樣失敗。她得靠自己。
“我知道你想說什么。”斯蒂芬妮自己開口了。悶悶不樂。“我只是想更像你。像你這樣酷。你好幾個月才來看我一次,你不關心我。”
“哥譚不歡迎魔法,蝙蝠俠不歡迎吸血鬼,布魯斯韋恩跟我有過節。”而這三者簡直是同一個東西;梅茜無言地想,把后面這句話吞回去。
“好吧。但你不讓我搬去大都會。”
“這不是我的原話。我說的是你考上就搬家。而你的選擇是穿上制服,不是專心備考。”
──更真實的原因是,直到八個月前,梅茜都還在大都會養男人。一個泡在藥草缸里的年輕男人。那個男人叫做杰森。
作者有話要說驚奇的法則就意外率,獵魔人里的那個。網絡上很多版本的翻譯,我覺得意外率沒有驚奇的法則聽起來那么驚奇,而且英文作者那意思就是給你一個驚喜或驚嚇的概念。大家知道下就行。
畢竟,你們想想,要是我用意外率,那梅茜在稱呼杰森的時候,不就很容易變成意外來的兒子嗎
過年期間大腿拉傷疼死我了,從我沒更新那天到現在居然都沒好。昨天吃了藥才終于好一些。真是要死了。
我也不知道怎么傷著的。沒干什么特別的事。可能就比平時勞動多吧。唉。希望能快點康復,很不舒服還很麻煩。