我又不可能一邊騎著自行車趕路,一邊扛著行李箱。只能暫時將自己裝滿衣物的行李箱作為抵押物放在貝爾摩德家,讓她放心自己多年不用的自行車絕對還有回到她身邊的一天。
唯一不確定的就是以哪種形式回去這點,不過落葉歸根,所以無論如何我都會送那輛自行車回去的。
這是怎樣的一種堅守精神啊,我感動到落淚。
在自己感動自己的時候,也難免被其他人、事、物的敬業而感動到。在凌晨準時同波本潛入目標人物的別墅時,我就被他家兢兢業業工作的蚊子的精神感動了。
大哥大姐你們行行好,大家都是晚上工作的工種,怎么說也算是同行吧。
本是同根生,相煎何太急啊。
在我內心懇切的祈求中,我的腳上多了十幾個被它們叮咬的包。
曹植,你寫的詩真差勁,說好的能讓兄弟姐妹放棄殺害自己呢
回程的路上,我一直愁眉不展,就連關系跟我不好的波本都問“血腥瑪麗,剛才在執行任務的時候是發生什么意外了嗎”
“不要叫我血腥瑪麗,直接叫我瑪麗就好。跟花園里面那些蚊子相比,我一點都不血腥。”同其他人一樣,我也要求波本直接叫我瑪麗,只是理由發生了變化。
波本明白了,也迅速改了口“原來是這個樣子,真是辛苦瑪麗了。”
我發覺了不對勁,質問波本“難道你就沒有被咬嗎”
波本平靜地向我解釋道“雖然耳邊傳來了蚊子嗡嗡的聲音,但我確實沒有像瑪麗你一樣被它們盯上。”
我右手指著能看清星星的天空說“蒼天不公。”
“可能只是你的體質比較受蚊子的歡迎吧。”
相比波本在替蒼天辯解,我更覺得他是在炫耀自己不招蚊子喜歡。
果然,我討厭波本是有道理的。
不過像我這么成熟優秀的女性也不會一直將過錯怪罪在別人身上,也會從自己身上找原因進行反思。
比如我就不應該用“本是同根生,相煎何太急”作為祈禱蚊子回心轉意的祈禱詞。
“文化差異真是害人,是我錯怪曹植了。”
畢竟美國的蚊子怎么可能理解華夏古詩的深意啊
我應該用美國本土的名言去勸告它們的。
我握緊拳頭,對波本說“我學會了。”
作者有話要說波本曹植怎么了你又學會什么了
今天的波本雖然沒被蚊子襲擊,但被問號襲擊了呢,真好
我前天就被蚊子無情叮咬了,今天碼字過程中,也一直感受著它們留在我身上的印記們戴上痛苦面具
感謝在2021051623:31:472021051723:28:03期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦
感謝投出地雷的小天使阿張今天畢業了嗎1個;
感謝灌溉營養液的小天使檸某人鴨20瓶;淺蘿5瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的