葉默還在猶豫,過了好一會兒道,“出去,是到那天的房間里去嗎很暗很暗的那個。”
不。
西奧多一邊回答,一邊打開了門,葉默看著外面的實驗室,有些愣怔。
西奧多耐心地等待著,門其實不應該現在打開,他記得今天的事情。
實驗室在基地最深處,葉默從來都只在圖像跟圖畫上像看童話一樣窺視外面的世界。
他從沒想過這種可能,也無法理解出去這種概念,反反復復問了很多次,也猶豫了很久,最后才鼓起勇氣,那時候已經接近基地里的人出來活動的時候了,很多通道都不能再走。
最后他只在靠近外側的走廊里遠遠地看了一會兒滿天繁星的天空,然后就戀戀不舍地回去了,但西瑞爾依舊很開心。
這次,他希望西瑞爾可以更快樂一些。
葉默看著外面,甚至不知不覺地松開了手上一直很寶貝的瓶子,他站起身,走到門邊,身體留在門內,向外面張望著。
西奧多已經打開了實驗的門,外面是有點昏暗的走廊。外面沒有人。
這次葉默花的時候要更多一點,他慢慢試探著,走到了外面,西奧多在地板上打出了亮色的標志,亮亮的箭頭在葉默腳下,等他走過去,就歡快地在腳下繞一圈,仿佛在鼓勵著他向前。
葉默依舊很慢,他從沒走過這邊的通道,謹慎地試探著前進。
但他的眼睛在有些昏暗的走廊里也能隱約看出來亮晶晶的,他像第一次走出昏暗巢穴,觸碰到這個世界的小獸。
走過漫長的通道,就是外面的世界。
葉默停了下來,看著外面,那是一片青色的草地還有一叢叢的灌木,遠處是一片樹林。
他好奇又有點畏懼地在出口躊躇,“布拉基,你在嗎”
西奧多立刻回應了他,我在,這是基地的生態區。
供基地的人員休閑野餐的地方,西奧多迫不及待地將它展示給葉默。
過了幾秒鐘,葉默才慢慢地踩到草地上,然后他停住不動了,“涼涼的。”
西奧多看著他將另一只腳也踏上去,慢慢走了起來,一邊走一邊再次確認道,“布拉基,你在嗎”
西奧多回應他,我在,我一直都在,我在你脖子上的項圈里。
葉默總是很相信西奧多,隨后他放下了心,就不再確認,他的速度逐漸加快,甚至跑了起來,最后跌倒在了草地里。
阿諾下意識想上前,但很快,葉默就自己起身了,他嗅著手心,舔了一下殘留的草葉,又去將自己埋進一邊的灌木叢中,聞夠了又咬了一下灌木的葉子。
然后他躺在了草地上,看著天空,“那是星星嗎”
是的。
“離我好遠啊。”
西奧多下意識道,最近的行星距離我們有
葉默難得開口打斷了西奧多,他躺在草地上,眼睛也滿足地閉起來,“但我有我的星星。”
西奧多順從道,嗯。
“我想叫你西奧多,我在課上學到的,這是星星的意思。”
有點不一樣了,葉默不是在這里為他起名西奧多的,他還以為自己得不到這個名字了。