葉默低頭看看自己赤著的腳,又去看諾頓,一本正經道,quot腳腳臟,要抱。quot
諾頓還沒有動作,一邊的赫麗就把他撈了起來,正色道,quot大哥,那邊路上沒有鋪地毯。quot
不等諾頓回應,赫麗就快走了兩步,用臉蹭葉默的臉蛋,quot爸爸不抱姑姑抱。
艾麗婭也湊過來,quot姑姑要出遠門了,默默會不會想姑姑呀quot
不等葉默回答,她就補充道,quot不想姑姑的話,姑姑會很難過的。
葉默老老實實道,quot那默默想,默默每天都想,吃飯的時候就開始想,姑姑不難過。quot
艾麗婭忍不住也湊近葉默,蹭蹭臉,quot那姑姑也每天想默默。quot
雅各伯在一邊排隊,quot我也要走了,也讓我抱抱。quot
艾麗婭依依不舍地把葉默遞給雅各伯,雅各伯學著諾頓的樣子,讓葉默坐在自己手臂上,quot也會想我的吧quot
葉默開始掰手指頭,煞有其事的點頭,quot早飯艾麗婭姑姑,赫麗姑姑是午飯,嗯,那就晚飯想雅各伯叔叔。quot
等到臨上戰艦之前,柏得拍了一下雅各伯的背,quot好了,輪到我了。quot
得到晚飯份思念的雅各伯滿足地把葉默遞了過去。
柏得熟練的開始忽悠葉默,quot怎么辦,爺爺也要出門,一天三頓飯都沒有時間想爺爺了,太過分了。quot
葉默皺著眉想了一會兒,聰明地想到了辦法,quot我可以吃小點心的時候想柏得爺爺,柏得不難過。quot
quot但是你天天吃飯,又不是天天吃小點心,想我的次數就比他們少,這樣是不是要另外補償。quot
柏得看了一眼葉默手里的小玩具,quot比如這個,要送給爺爺做補償嗎quot
葉默糾結了幾秒鐘,就真的把小獅子遞了過去,他看起來還有點舍不得,quot給柏得。quot
一邊的赫麗不耐煩地催促柏得,quot走了,快一點,不要欺負他了。quot
柏得嗯了一聲,把葉默遞給了一邊的諾頓,然后真的收下了葉默的寶貝小獅子,從葉默手里拽出來,放到了口袋里。
葉默嘴上說著給柏得,眼睛還一直盯著,最后停在柏得的口袋上,但沒有哭。
一邊的阿德萊德幾次欲言又止,最后還是沒有開口。
諾頓低頭看葉默,葉默舍不得地看了一會兒,又移開了視線,高高興興的去玩自己的手指。
等到赫麗他們上了戰艦,真的要離開了,赫麗跟他擺手,葉默也賣力地擺手告別。
戰艦很快就升空,在空中沒了影子。
艾德里安伸了個懶腰,quot我們回去吧。quot
諾頓嗯了一聲,幾個人往回走。
外面有點風,諾頓把葉默包在了披風里,只露出一個腦袋來。
艾德里安湊過去,quot默默的小獅子都不給叔叔。quot
葉默頓時緊張了起來,quot叔叔不、遠門。quot
quot那就沒有了嗎但我之前出遠門,默默也沒有給。quot,,