被他抓著領口的男人顯然知道零三,他臉色都白了,哆哆嗦嗦的看著壓在脖頸處的匕首。
無面停在了指揮室門口。
來來往往的人都繞這里遠遠的。
幾分鐘后,零三出來了,他無趣的玩弄著手上的匕首,等到沒人的時候,無面才開口道,quot他們不會說最核心的部分,而且回來后,你也會受罰的。quot
零三毫不在意的將匕首收起來,倒是稀奇的看了無面一眼,他這樣也不是一天兩天了,最嚴重的時候會干掉研究員,無面從來都是在一邊看著,從不會多話一句。
quot沒得到什么有用的,只知道在邊境似乎探測到了什么信號,就先把這些告訴格蘭斯吧。quot
葉默長得很快,沒幾天就能穩穩當當的跑跳,他記憶復蘇的更多,也比之前混亂了一些,時不時就會跟現在的生活混淆,但幸好一直記得諾頓,也很好哄,時不時帶他回葉家一次就很滿足了。
隨著他的長大,醫生提議可以適當做一些訓練,來加快葉默對新生身體的適應。
格蘭斯們更加時刻不忘訓練葉默。
林秘書長進來的時候,德恩烈還有赫麗正在跟葉默玩踩腳的游戲,規則只有一條,只能用腿。
除了葉默,他們都還穿著靴子,德恩烈跟赫麗都默契地對葉默放水,只在兩個人之間互踩。
其他人在一邊圍觀,幸好書房很大。
林秘書長進門的時候,赫麗正重重的撞上德恩烈的小腿,迫使他停下,又在同一時間反身用另一條腿彎曲,撞向德恩烈的面門。
德恩烈身側是葉默,彎不下身,迫不得已用手攔下。
柏得在一邊翹著腳,看著文件,連看都沒看過來一眼,就打了哈欠,漫不經心道,quot德恩烈失一分。quot
葉默還沒有德恩烈腿高,沒看清他們的交手,正認真的低頭預備找個空擋踩一下誰。
德恩烈停了下來,他就高興的踩了一下,還謹慎的注意了力道,葉默沒穿鞋,動作又清,德恩烈幾乎沒感覺到。
柏得在一邊道,quot默默得一分。quot
林秘書長推了一下眼鏡,關上了門,其實他已經差不多習慣了,這幾天他經常能看到有格蘭斯帶著葉默做各種各樣的游戲。
他轉向諾頓,開始正事,quot陛下,蜘蛛最近有新動作,他們開始在星域邊界聚集。
林秘書長這話一出,書房里的幾個原本正在做自己事情的格蘭斯都扭頭看了過來,連柏得也坐直了。
只有一邊的葉默還渾然不覺,他玩完一局,感覺有點累了,就回到了諾頓身邊,踩著他的腳往上爬。
諾頓將他抱了起來,讓他可以坐在自己懷里,對林秘書長道,quot繼續。quot
quot傳回來的信息不多,只知道他們似乎是發現了什么東西,我們投放在邊境的探測器沒有動靜,技術組的人正在加緊探查,但目前還沒有什么發現,蜘蛛掌握著的某些技術要優于現存技術,他們可能觀察到了什么東西。quot
艾德里安先開口道,quot要去看看嗎quot
他一邊說一邊做了個手勢,quot連同他們的基地,一網打盡。quot
雅各伯皺了一下眉,quot不夠,他們太能藏了,沒了這一個基地,還有下一個。quot
在一群商量正事的格蘭斯中間,葉默窩在諾頓懷里打了個哈欠,調整了一下姿勢,開始犯困。
林秘書長手上的光腦閃了一下,他低了一下頭,快速查閱后又抬起頭,打斷了格蘭斯們,quot現在要更正一點,我們的探測隊也發現了一些東西。quot
他推了一下眼鏡,quot跟蟲族相關。quot,,