每一樣,都是格蘭斯在生命后期,會長期使用的東西。
沒有什么牢籠能關得住格蘭斯,后期陷入狂暴時期越來越長的格蘭斯只能用各種手段來暫時限制行動能力。
這原本是他為阿諾準備的,阿諾還沒有用上。
但是艾德里安,諾頓也不確定他醒來還是不是艾德里安。
諾頓將鐐銬扣到艾德里安的脖頸,還有雙手。
隨后,諾頓又將精神力抑制劑注射進他的體內,再用匕首刺進艾德里安的腿部,他已經做了很多次,很明白什么樣的力度可以讓失血沒有那么多,又可以最大限度的讓艾德里安失去行動能力。
諾頓將染血的匕首放到托盤上,匕首跟托盤相撞,發出了清脆的聲音,quot處理掉。quot
林秘書應了一聲,又道,quot小殿下還在指揮中心。quot
quot目前并沒有檢查出什么問題,但看起來似乎有點受驚,精神不太好。quot
諾頓整理袖口的手停了一下,quot你留在這里,我過去看看。
指揮中心。
葉默坐在中央的座椅上,他任由醫生在自己的身上放各種儀器,非常配合。
葉默低頭看著自己被挽起的袖子,他強撐著精神,有些茫然地回答醫生的問題,我不記得了,我以為我在看屏幕,回過神來就已經這樣了。quot
醫生很嚴肅地將葉默說的話記錄下來,又問道,quot有沒有其他的癥狀,比如疼痛之類的感覺。quot
quot不,不疼,只是有點困了,繼續吧。quot
教你如何設置頁面,快來看看吧
然后醫生突然站了起來,低下頭,quot陛下。quot
葉默抬起頭,看見了諾頓從門外進來,朝著他大步走過來。
諾頓站到葉默身邊,俯下身,大手撫過葉默的臉頰,仔細打量,他微不可見地皺了一下眉,葉默臉色有些蒼白。
檢查過葉默,然后諾頓又直起身,醫生會意地跟諾頓匯報結果,quot初步檢查沒有什么大問題,小殿下之前是不是沒有休息好,有點疲憊,血糖也有點低,可以吃一點東西,睡一覺quot
諾頓點了一下頭,quot將檢查結果發回格蘭斯醫療中心quot
諾頓話到一半,就停了下來,他低頭,去看靠著自己的葉默,葉默蹭了兩下,然后找了個舒服的角度,不動了。
葉默從剛網起就疲憊地出奇,有其他人在,一直都強撐著精神,現在終于忍不住閉上了眼睛,困倦地靠著諾頓,他將自己身體的大部分重量都托付給了諾頓,埋進了諾頓的懷里。
他的聲音悶悶地從諾頓懷里傳出來。
quot爸爸,我好累,也好困,想睡覺quot
諾頓低頭看著葉默,他過了幾秒才反應過來,嗯了一聲,然后習慣性安撫地摸了摸葉默的后頸。
葉默埋在諾頓懷里,他聞到了諾頓身上的血腥味,帶著一點腥甜,這是葉默從前最怕的味道,這種味道總會讓葉默想起他記憶的開端,那個寒冷的夜晚,quot母親quot被裝進袋子里,他待在寒風里,鼻間縈繞著的就是濃烈的血腥味。
但現在葉默依舊安安穩穩地待在諾頓懷里,待的很安心。
葉默知道自己應該做一個乖孩子,跟父親好好說清楚自己很困,然后走到房間,自己睡覺,不給其他人添麻煩。
但是他好困啊,也不想自己走回房間,走廊還有很長一段路,房間肯定也很黑,而且這是爸爸啊。
葉默放心地放任自己睡去了。
只不過是幾分鐘,諾頓就感受到葉默呼吸聲變淺,進入了睡眠。