冬歇期從12月25日開始,會一直持續到來年的二月份,這是主定下的萬物休息日,嚴寒的天氣下,不論農民還是紳士,都會選擇縮在家里。
西蒙很震驚。
作家普遍都擁有拖延癥。經常會有作家為了拖稿編出千奇百怪的借口。
西蒙從同行那里聽說過的離譜的借口是一位作家在信中告訴新來的審稿人,自己懷孕了要生產所以只能延期交稿。
借口很快被出版社的其他人給無情拆穿了。
因為這個作家是個男人。
這件事雖然引人發笑,但是從中也體現出了作家為了拖稿可以多沒有下限。
西蒙還是第一次遇到不僅不拖稿,反而還主動要求提前交稿的作家
他笑著搖了搖頭,看著小卡文迪什的目光很是復雜。
還是太年輕了。
他用一種過來人的語氣說道“行,以后想延期交稿的話隨時可以給我寫信。”
畢竟是第一次寫小說,所以才會干勁十足,但是這都是暫時的。
想要摧毀一種興趣的最好辦法,就是把它發展成必須要完成的工作。
西蒙格外感同身受。
說完正事,西蒙終于可以卸下了剛剛公事公辦的嚴肅態度,有些放松地勾起唇角,感慨道“您和我想象很不一樣。”
他卻因此真心實意地感到愉悅。
但凡天才作家,骨子里總有一份不同流俗的清高,很多人要么視金錢為負累,要么就是羞于為錢的事和別人起爭執。
他見過太多作家因為不通人情世故,不善言辭,從而被出版商、圖書代理人們威逼哄騙著賤賣了版權。
曾經有個作家,他的書足足賣出了兩萬本,出版商因此賺了幾萬金鎊,而他只收到了150金鎊的買斷稿酬。最近,出版商又打算把他的書發行精裝版,再狠狠賺上一筆,而那個可憐的作者依然得不到一毛錢的稿酬。
西蒙身為格洛麗亞出版社的審稿人,本應該站在出版商的角度,努力壓價稿酬,最大程度為老板掙錢才對。
可是,他曾經是一名作家。這讓他無法完全站在審稿人的立場上對待旗下的作家們。
所以當小卡文迪什先生展露了超越年齡和外表的精明和強勢時,他反而感到欣慰,并為此松了口氣。
雖然小卡文迪什先生身體不太好,但是還好他擁有一顆清醒且精明的大腦,并且很有主見,這讓他能更為從容的面對社會中四面八方的惡意,不會過早凋零。
用烏鴉來形容他真是太恰當不過了。烏鴉不僅聰慧,還很堅強。
“您應該多吃點。”西蒙的目光劃過烏鴉少年尖尖的下巴、嶙峋的鎖骨,以及骨節明顯凸起地纖細手腕,竟然有些心驚膽戰,“您看起來太瘦了,只有一個強壯的身體才能長久地支撐您的寫作事業。”
他已經知道了蘭斯卡文迪什今年14歲,可是他外表看起來就像十一二歲,還未長成的兒童這都是因為他太瘦的緣故。
“因為我之前身體一直很不好,不過我最近吃的很多喲,應該很快就會變胖了。”黑發少年用手撐著下巴,欽羨地望著西蒙,“我的目標,可是長成像西蒙先生這樣高大的人呢。”
“這需要充足的戶外運動。”西蒙認真地向他建議道“不能一直待在室內久坐,您的身體目前可能支撐不了太劇烈的運動,我認為散步很不錯很多作家都有散步的習慣,這有助于激發他們的靈感,也許某天您擦肩而過的路人會成為您書中的人物呢”
“散步嗎”烏鴉少年若有所思地微笑道“謝謝您的建議,我會考慮的。”
想起兩人一同出門,對徘徊不去的審稿人們宣布正式簽訂了合同,他們臉上失落且不甘的表情,西蒙就覺得神清氣爽。
西蒙從思緒中回過神。
他沒有跟蘭斯卡文迪什先生說討債人的事情。
他現在需要的是專心寫作,不需要為這些雜碎憂心掛神。
這些事交給他處理就夠了。
馬車現在已經駛出高登社區,車廂里很是顛簸。
西蒙對此已經習以為常了。
在一些富裕地區,這里的路會有人定期維護整修,所以路面平整,車夫和乘客也很喜歡這樣的路。
只可惜這樣的路很少。大多數路面都坑坑洼洼的,導致車禍事故頻發。