其中有一種菜引起了莫里斯和舅舅童輝一歲兒子的注意力,兩人在幾乎同一時刻先后把手放在了一塊做成錦鯉形狀的年糕上。
林沐拍了一下莫里斯,嚴厲聲道:“別用手碰,你碰完別人還怎么吃?”
莫里斯連忙把手縮了回去,完美詮釋了一個犯了錯的孩子的狀態。
反觀童輝的小兒子用手指輕輕摸著年糕,嘴里咿呀咿呀地嘟囔著,肉嘟嘟的小手讓大家覺得很是可愛。
莫里斯輕聲問道:“這是什么,是魚肉嗎?”
這一次林沐并沒有急著回答,而是伸出手拿著筷子夾了一塊年糕,年糕的質量很結實,他使勁拉扯了好幾下才夾下來一塊。
伸到莫里斯嘴邊,莫里斯張嘴咬住年糕,把年糕從筷子上扯下來的過程中,林沐看到了一根長長的口水拉絲在空中。
露出一副惡心到非常嫌棄的表情,林沐開口道:“咦,太惡心了吧!”
莫里斯把年糕吃進嘴里,看得出來他在口中咀嚼了很多次才緩緩咽下,然后便開口繼續問道:“這是什么呀?”
“記住它的口感了嗎?”林沐問道。
莫里斯點點頭,回味著剛才的味道,粘粘的,軟軟的,有點像軟糖,但比軟糖硬了不少。
“這是年糕,記住了啊!”林沐告訴他。
“年糕,年糕!”
莫里斯一邊點頭一邊在嘴里反復重復著,希望馬上把這個詞記在心里,開口再次提問,
“年糕為什么要做成這個形狀?”
“年糕有各種各樣的形狀。”林沐告訴他,
“之所以把這塊年糕做成魚的形狀,是因為中國有年年有余的成語。
而余和魚這兩個字雖然不是一個字但是讀音卻一樣,所以用這樣的同音字來寓意著吉祥。”
莫里斯若有所思地點點頭,問題精上線,繼續重復著這樣的本職工作,問道:“年年有余又是什么意思?”
林沐有些無奈,但不得已只能再更詳細地給他解釋一下,為了讓他明白,暫時只好用意大利語,
“這個詞的意思就是希望每一年家里無論是財富還是食物衣服等等各種需要有的東西都可以有富裕,總之就是一句非常寓意吉祥的詞匯。”
這樣說的話莫里斯就可以非常清晰地理解了,他回答道:“沒想到這些詞匯還可以轉換到吃的東西上來。”
“那看來你沒想到的和還沒見過的東西還真不少,中國的文化早已經深深的浸入到各個領域,無處不在。”
林沐用意大利語流利地和莫里斯講著,兩人的對話自然也是引起了餐桌上一大家子人的注意,
“林沐,小莫,咱們家里不說外國話,忘記了嗎?”
兩人聊的正歡,童嵐忽然開口說道,林沐和莫里斯立刻轉換了語言。
“你讓人家黃頭發小孩也說中文啊,他會嗎?”
楊柳老太開口說道,眼神很偏愛地看著兩個孩子。
“是啊,今天過節了,就讓他們愛玩什么就玩什么吧,放松幾天!”林沐的姥姥也補充道。
“媽,我們管孩子,你們就別再操心了!”童嵐有些不耐煩地看著兩位老人,轉頭對林沐說道:“咱們家的規矩得自覺維護!”
林沐和莫里斯點點頭,莫里斯更是開口,用中文緩慢地說道:“奶奶,我會說一點中國話,我有在上中文課。”
“哦,好的小家伙,誰給你報的中文課?”
楊柳老太一聽這小孩的發音和中國話說的居然還不錯,開心的露出了笑容。
“童阿姨給我報的!”莫里斯大聲回答道。
沒想到楊柳老太的下一句話,竟然讓整個房間都安靜下來,林海更是第一時間向自己的母親做了一個眼神。