一是編錄宗教書籍。
以前天主教的典籍漏洞百出,經耶蘇會重新編輯整理,主持者正是瞿太素。
編年混亂、漏洞百出的《圣經》,假到讓最虔誠的信徒都不好意思相信。
從供詞中可以看出,如今歐洲流傳的《圣經》,正是瞿太素進行改版升級的,在編年上完全采用華.夏標準。
耶蘇會對天主教的第二個貢獻,就是通過教育、傳教和科學傳播,來對抗新教。
這也是耶蘇會成為反宗教改革核心力量的主要原因。
耶蘇會所謂的‘科學’,又是從何而來?從楊廷筠老宅中查抄了大量書籍、信件,云逍從東廠做的資料匯編中,發現了一個很有意思的東西。
有一本名為《程氏墨苑》的書籍,是研究墨史及木刻史的一本重要著作。
查抄的這本,是萬歷年間雕印的,并且還是彩印本。
此書是瞿太素贈送給利瑪竇的,后來利瑪竇又轉贈給楊廷筠。
讓云逍驚訝的是,資料匯總中提到,這本書其中有四篇文章,都附有注音。
資料匯總上面,列舉了幾段附有注音的文字。
看到這些注音,云逍幾乎懷疑是穿越者在搞事情。
那些注音,看上去像是拉丁字母,實際卻與拉丁字母大為不同。發音、構詞也完全不同,并且還有不同的聲調。
這不正是漢語拼音嗎?
只不過與后世用的漢語拼音,有所不同罷了。
(確有此事,有興趣的書友可以查一下)
那么問題來了,為什么要標注拼音?
大明人肯定能看懂漢字,自然無需標注拼音。
所以唯一的可能,就本書是印給不懂漢字的西方人看的。
不只是這本《程氏墨苑》。
從楊家老宅查抄書籍高達三千多冊,其中標注有類似漢語拼音的有兩成。
真相顯而易見,利瑪竇、瞿太素在大明偷書,向歐洲傳播。螨清的史書記載,利瑪竇來到東方,為大明帶來了六千多冊西方科學書籍。
這就是所謂的‘西學東漸’。
真是彌天大謊,滑他娘的天下之大稽!
很多慕洋犬為此津津樂道,稱西方為華.夏帶來了科技和文明。
此時耶蘇會在歐洲傳播的所謂科學,全都是利瑪竇、瞿太素等人從大明剽竊,然后改頭換面,也就成了白皮的科學。
“以前華.夏獨尊儒學,老祖宗用無數血汗總結出來的這些科學知識,不為朝廷所看重。”
“然而泰西人信奉的卻是強者生、弱者亡,他們一旦掌握我們的知識,將會迅速轉變成為強大的戰爭利器。”
“我們以天朝上邦自居,閉關鎖國,故步自封,他們卻四處征伐、劫掠,很快就會將我們摔在身后。”“到那時候,就是亡國滅種。他們會踩著我們的尸骸,篡改我們的歷史,然后得意洋洋地說:看,文明征服了野蠻!”
云逍說到這里,感到心里憋的異常難受,重重地一拳砸在桌子上。
“豈有此理!”
崇禎勃然大怒,霍地站起身來。</p>