維克托并沒有回答,只是伸手拍了拍旁邊那個巨大的黃銅爐子,“你知道這是什么嗎?”
“這算是考驗?”凱爾抬起頭。
“如果你想這么理解的話……是的。”維克托教授直截了當地說道:“這間教室不歡迎對煉金術不感興趣的人,不管是誰,是什么身份。
“學習原始如尼文可能是為了魔咒,但如果你認識這東西,就證明你確實全面學習過煉金術。”
“如果我說不認識呢。”
“那我就只能請你去別的地方參觀了。”維克托說。
康娜立刻緊張地看向凱爾。
“好吧,我還真知道。”凱爾也沒有再問其他的,聳了聳肩說,“物質轉化爐,說真的,這玩意兒還真不常見。”
“你說什么,不常見?”這次輪到加布麗驚訝了。
她從一開始學習煉金術到現在,一直都在使用這個爐子,她還以為每個煉金術師家里都有一個呢。
沒想到凱爾居然說這東西不常見,甚至維克托教授也默認了……難道這是什么了不起的寶貝嗎?
加布麗心里想著。
“這到底是什么。”康娜問道。
在場的幾個人,只有她對煉金術的了解最少。
“物質轉化爐。”凱爾再次說道:“它能代替刻畫魔文的過程,改變物質的形態和結構,簡化煉金過程,提高效率,只不過……”
凱爾下意識看了加布麗和維克托教授一眼,沒有再繼續說下去。
“這有什么不好意思的。”維克托教授滿不在乎地說道:“傳統的煉金術師看不上這種東西,認為這屬于一種用來偷懶和投機取巧的小玩意,同時,他們也看不起需要儀器輔助才能完成煉金過程的人。”
“就是這樣,所以我才說這東西少見,有能力制作它的人,根本不會使用。”凱爾攤了攤手。
“可這不是很方便嗎?”康娜還是有些不理解。
“我換個說法。”凱爾想了想,“這種東西就相當于是……嗯,自動攪拌坩堝,我這么說是不是就好理解了。”
“哦,懂了。”康娜當即說道。
攪動藥劑和調整火候,是熬制魔藥很重要的步驟,或者說是最重要的步驟……誰還不會往坩堝里扔材料啊。
而自動攪拌坩堝的出現,剛好能省去這兩步,讓熬制魔藥變成了一種很簡單的“坩堝投擲”游戲。
發明這種坩堝的人,格斯帕德辛格頓也因簡化了魔藥步驟,而登上巧克力蛙畫片和課本,成了巫師界中一個家喻戶曉的標志性人物。
但真正喜歡魔藥,或者在這門課上稍有建樹的人,卻根本看不上這種東西。
因為自動攪拌坩堝只能熬制那么幾種很常見的普通魔藥,而且制作出來的成品也有點過于中規中矩了,只能算勉強合格的那種。
如果眼前這個爐子也是一樣的作用,那凱爾的意思就好理解了。
“也不能這么說,煉金術和魔藥還是有區別的。”
維克托教授看了一眼那個黃銅爐子。“學習煉金術的前提,是必須熟練掌握古代如尼文。
“這是一套龐大且復雜的語言體系,等學生們掌握得差不多了,基本上也就畢業了,真是這樣的話,開設這門課還有什么意義呢。”
“那要是學生養成依賴性呢。”凱爾說,“拿著東西往爐子里放一下,可比費勁學習古代如尼文要簡單的多。”
“等他們五年級的時候就會知道,畢業考試不允許使用轉化爐。”維克托教授說。
“那就沒問題了。”凱爾點了點頭。
對于學生……尤其是低年級的學生來說,一點兒輔助措施還是很有必要的,至少能讓他們提前熟悉一下這個過程,為之后學習煉金術打下基礎。
“還有什么想問的嗎?”
“還真有。”凱爾也沒客氣,“如果您有時間的話……”