不不,但事實可不是這樣的。
一只企鵝在暴風雪中存活,和一只保護企鵝蛋的企鵝在暴風雪中存活并不是相同的難度。
更何況,這只阿德利明明有自己的小窩雖然被它們薅得不成樣子但好歹比在幾顆破石頭上保護企鵝蛋強
現在這樣,它反倒給自己上難度了。
真是愚蠢的阿德利
一點也不阿德利
周圍早已經匍匐保暖的企鵝們不約而同地這樣想著,但不可否認的是,在目睹方才的一切后,它們對主角阿德利確實再也生不出什么惡意了。
誰知道對方下一次保護的是不是它們的崽呢
如果可以的話,大家還是一起活下去吧
不知道刮了多久的風,終于停了。
噗
噗噗
厚厚的積雪中,一個接一個的腦袋冒出,張著凝著小冰花的尖喙,呼吸著雪落后格外清新的空氣。
雪漸漸化了。
陸地上的企鵝們露出自己黑白分明的身軀。
“嘎嘎”
“啊喔”
遠處,它們覓食的伴侶終于歸來。
雌鳥們看起來格外焦急,在尚未融盡的積雪中大聲叫喚,疾走招呼,企圖通過叫聲尋找自己的伴侶。
而在雪里睡了幾天的雄鳥們搖搖頭甩開粘在腦袋上的雪花,也開始仰頭回應。
陸陸續續的,它們都找到了彼此。
“嘎嘎嘎”
在回歸的隊伍中,有一只阿德利雌企鵝顯得格外著急。
它揮舞著翅膀啪嘰啪嘰地一路小跑,終于在一眾嘈雜的聲音中辨認出自己伴侶弱弱的聲音,直奔聲源所在。
終于到了。
在那里,它的雄鳥正乖乖趴在地上,用盡全力保護著它們企鵝蛋。
“喔喔嗚”
見伴侶來了,雄企鵝興奮地拍打著翅膀,踉蹌站起,向伴侶展示自己災難后保存的成果。
在小小的巢穴里,一枚企鵝蛋正服服帖帖地躺著。
它還是熱熱的,意味著它還活著。
一個小生命捱過嚴寒,即將孕育成功
“喔”
雖然只剩一枚,但雌企鵝早已做好了心理準備。
它們都是新手,都不熟練。
在風雪中,如果沒跟上大部隊,它都差點迷路回不來。
這是它倆都沒有經歷過的事情。
所以,能護住一枚蛋已經很好了很厲害
雖然幼崽的夭折率比較高
但沒事,就當第一年練習了
如此做好了心理建設,雌企鵝搖搖晃晃湊上前,安慰地啄了啄伴侶的臉頰。
但它的伴侶似乎有額外的話想說
“嘎嘎嘎”
雌企鵝疑惑地循著伴侶興奮指點的地方望去,看見了一只陌生的雄企鵝緩緩起身。
在它身下,并沒有什么成型的石頭小窩。
但卻意外有著一枚光滑溫熱的企鵝蛋。</p>