美國有好幾位傳記作者寫了張文雅與小肯尼思的愛情故事,頻率大概是一年一本,賣的都挺不錯,也引進到中國,翻譯成中文版。
張文雅笑稱應該讓她自己來寫,不過也就是說說而已。
“等到我退休了,我來寫。”肯尼思微笑著說。
“這樣好嗎”
他不解的看著她。
“我以為這是我們的。”
男人自信無比,“我想讓全世界都知道我們的愛情。”
好像也沒錯,真正美好的愛情不怕被人知道,人人都愛美好的愛情故事。
“還要告訴我們的孩子、我們的孫子,以及我們孫子的孫子。”
呵,想的還挺長遠的。
“我們應該活不了那么久。”張文雅一本正經的說。
他大笑,緊緊擁抱她,情意綿綿的親吻她。
“honey,我今天說了愛你嗎”
“說了。”
“還不夠,yove。”他黏黏糊糊的貼著她,親吻她,“我很幸運,有了你,我才成了一個真正的人。”
懂。
“母親和父親給了我生命,而你,honey,你給了我生活。”
他溫柔的說著,態度謙和。
回以他親吻,回以他溫柔。
孿生子一個抱住爸爸的腿,一個抱住媽媽的腿,喊著要抱抱要親親。
剛帶著孩子們從中國回來,孩子們已經半個多月沒見到爸爸,一回家對爸爸特別親熱,都想要爸爸親親抱抱舉高高。
肯尼思放開妻子,樂呵呵的抱起約翰娜,親親寶貝女兒的小臉,“娜娜,跟媽媽回中國好玩嗎”