阿婆的代表作怎么可能是她這種人能在這個年齡寫出來的,但這沒法回答。
某個兔宰治曾經在她耳邊惡魔低語這種時候一律微笑就行了,而且你也可以用“true”和“ie”讓人閉嘴。
小野玲腦中閃過這個念頭的時候就已經擺出了微笑。
“你猜”
赤井秀一拿著書沉默了好一會兒,突然說“那可以給我寫to簽嗎”
小野玲服了。
“你接受能力很強啊,這就開始走后門了是吧”
赤井秀一說“三本可以嗎,明美和志保也想要。我會說我是通過出版社活動獲得的。”
“行行行。”小野玲直接抬手指書架,“那邊都是首印本,你抽三本出來我簽就行了。”
赤井秀一也不客氣,從書架最上方拿了三本新書下來,看著莫斯卡托阿斯蒂手寫簽名。
“你換了筆跡。”
“組織的要求。”小野玲頓了一下,說,“而且,自從看不見,我也早就寫不了最開始的筆跡了。”
沒有視力進行實時觀察矯正,人要保持原本的書寫習慣是不可能的。
“好了,簽給你了,但不能現在拿出去,你放回去,過幾天拿吧。”
空著手進來,帶著書出去。
只要安室透和綠川光不是傻子也知道有問題了。
赤井秀一笑著說“這種事不需要特別叮囑。”
推開門出去的時候,他又成了冷漠不茍言笑的“諸星大”,聽到那兩個人在小聲討論阿加莎克里斯蒂的書滿口推崇,心里不禁冒出一個惡趣味的念頭來。
如果哪天這兩人知道他們崇拜敬愛的作者就是被他們提防警惕的莫斯卡托阿斯蒂,表情一定很有意思。
估計誰都猜不到,誰能想到這樣出色的作品會誕生于未成年的盲女手中
話說回來,母親輾轉聯系上他,告訴他救命恩人名為“辛西婭”。
阿斯特麗德明顯是假名,那么辛西婭呢
玲呢
查酒店入住記錄到的確是這個名字,另一個房客名為克麗絲,姓氏都是溫德,以姐妹的名義入住。
也許,他能查出“莫斯卡托阿斯蒂”在成為“莫斯卡托”之前究竟是誰。
日裔,英語沒有日本人特有的那種口音,聽起來是很正統的英式發音,可以解釋為接受過良好的教育,或者有留學的經歷,不是天生失明,也不是天生擁有超聽覺,那就是加入組織前才顯現出這種能力,之前要么沒有要么掩飾得很好。
這時候如果能查日本那邊的戶籍資料就容易一些,所以莫斯卡托特意提醒不要在兩個新人面前說出“玲”這個名字,可見這名字就算不是本名也一定能查到什么。
讓fbi那邊試著查查看吧,以莫斯卡托加入組織的時間為界,查查看前一年有沒有在美日裔突然因傷失明并且從此下落不明。
作者有話要說赤井秀一還以為莫斯卡托發現他是日英混血想扒他馬甲,緊張了一下才發現對方只是要一個工具人,安心了,開始走后門要to簽,就是專門贈送某人名字有祝福語的那種版本,不是通用手簽。
然后要完特簽就要去扒別人馬甲。
fbi沒有心。
指指點點。
不過扒出身世以后fbi內部都驚了,這人也太倒霉了救人反而被組織帶走,人間慘劇。
美強慘濾鏡預備,起。
以及不要在評論區展露你們的x了。
不要走入深淵啊
重新查了一下玲的發音,發現是rei,我之前記錯,那就是說,她這個名字的發音跟降谷零的零是一個發音。
笑死,赤井秀一如果哪天喊玲,降谷零可能會以為自己暴露了。