可是此時。
他仿佛有熊熊怒火在燃燒的灰綠色眼睛看著anne,他卻說道,“我也能為你找回曾屬于你的物品”
夏洛克強調,“我可以找回你的加冕王冠,那頂真正的圣愛德華王冠。”
像是唯恐落于麥考夫之后,夏洛克直接表明,他可以為anne找回那頂象征王權的、英格蘭最珍貴圣物。
并且不是君主制復辟后的重制冠冕。
而是真正的,曾佩戴在她冠上的那頂古老神圣的、早已被世人認為下落不明的英國第一王冠。
anne聽了他的話,不免感到有些驚訝,下意識問道,“它在哪”
夏洛克對她沒有任何隱瞞的想法,似乎無論她想知道任何事,他都會對她如實相告,毫無保留,“在福爾摩斯家老宅,馬斯格雷夫莊園。”
“什么”anne顯然沒有想到會是這個答案。
夏洛克則說道,“我們明天就可以去薩塞克斯郡,圣愛德華王冠就在馬斯格雷夫莊園的密室中。”
他語速很快,似乎毫不在意那頂王冠的珍貴,“英國內戰時代,議會軍出售這頂王冠時,福爾摩斯祖上將其秘密購入,藏入馬斯格雷夫莊園密室。”
“十七世紀時因時代動亂,這個秘密和密室的存在,雙雙失傳。那幾百年間,福爾摩斯后人對此一無所知。”
“不過在我六歲時,偶然在馬斯格雷夫莊園發現了那間密室,并且找到了那頂王冠。”
夏洛克六歲時的理想是做海盜,這座老宅顯然成了他的秘密探險地。并且他在發現密室和王冠后,也沒有對其他人提起。
“只不過不久之后,馬斯格雷夫莊園意外發生了火災。我父母搬到了南威爾士的格拉摩根谷,沒有再回去過。”
夏洛克接著分析道,“但以那間密室所在的隱秘位置,火災不會對其造成多少危害。我認為那頂王冠,很有可能依舊是完好無損的。”
只不過夏洛克自幼就不將這些所謂稀世至寶看在眼里,因此這二十多年里,他從來沒想過回馬斯格雷夫莊園找到那頂珍貴王冠。
對他而言,黃金珠寶和破銅爛鐵沒什么區別。
但現在,為了不落于麥考夫之后,被他討得anne歡心,咨詢偵探顯然沒什么事做不出來。
如果被福爾摩斯先祖知道,他這樣毫不遲疑的為一位女士獻出這件稀世珍寶,恐怕會痛斥家族怎么會出了這樣一個敗家子。
這時,另一位福爾摩斯重新走進了客廳。
他還在對著電話那邊做著最后指令,“實行圣帕特里克飛行計劃,已經決定了。”
anne聽見麥考夫的聲音,心中不由浮現圣帕特里克公元五世紀愛爾蘭圣人基督傳教士
這一飛行計劃
又是具體指什么
作者有話要說小夏雖然氣的要死,但一邊生氣一邊爭寵
福爾摩斯先祖敗家子
圣愛德華王冠在馬斯格雷夫莊園的設定,參考原著馬斯格雷夫禮典馬斯格雷夫莊園秘密藏有英國內戰時期,曾屬于查理一世的貴重王冠
劇里s4e3將馬斯格雷夫莊園設定為福爾摩斯家老宅
抱歉這幾天更新不穩定,奶奶去世后我情緒很低落,又趕上樓棟封控隔離,有些焦慮
感謝在2022032007:01:572022032209:56:00期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦
感謝投出地雷的小天使葉落雨稀1個;
感謝灌溉營養液的小天使唐御174瓶;茒20瓶;0er01瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的,,