思及此,斯庫瓦羅哼了一聲,扭過頭去。
綱吉豎起耳朵,聽見鯊魚還在嘰嘰咕咕。
“誰要和那個死人妖一個審美啊混蛋。”
然而總歸是覺得奇奇怪怪,于是不知道從什么地方掏出一個墨鏡搭在鼻梁上,大概能夠降低一些醒目度。
怎么說呢
雖然知道鯊魚哥帶墨鏡的意思,但是
難道只有我一個人覺得,現在比剛才更澀了嗎
是啊鯊魚哥賽高限定皮膚的鯊魚哥一級高
所以除了賓館,只是在附近買個面包就被人層層圍住,也是意料之中的事。
要知道,這并不是一個經濟十分發達的小鎮。
鎮里的居民多的是淳樸的意大利人,穿著只是稍微有些亮眼的斯庫瓦羅放在他們眼中,就已經是一個移動的光源。
更遑論少年的兇惡被墨鏡遮去了一大半,而身邊又帶了個孩子端看他對孩子萬分貼心的照顧,就知道定然是個好孩子。
于是不過一會,以賣面包的蘇珊阿姨為首,就密密麻麻地將他包了起來。
“斯密爾小哥斯庫瓦羅假名這孩子是你的弟弟嗎,真可愛啊”
“啊呀真是一個好哥哥小哥結婚了嗎沒有的話我家正好有個和你差不多年齡的女兒,要認識一下嗎”
“斯密爾小哥是多少年的出生在什么地方,讀了幾年書,現在在哪里工作”
嘰嘰喳喳嘀嘀咕咕,活像是上百萬只麻雀在人耳邊叫一樣。
斯庫瓦羅被她們圍在中間,難得窘迫地招架著世界上最恐怖的團體閑來無事的大媽。
而小小只的綱吉,不知道什么時候,就被人們給擠了出去。
幼崽張望了下四周,看見不遠處的櫥窗,發現那只沒能帶回家的鯊魚。
他回頭看了看一臉冷漠但實則有些失措的斯庫瓦羅,又看看那邊的大鯊魚,最后張了張嘴大聲喊斯庫瓦羅吸引對方的注意力但似乎未能成功。
最后只能撇撇嘴,同自己申請了權限。
“綱吉就去一小下。”他比劃,“就看看大鯊魚就回來,鯊魚哥哥要好好呆在這里等綱吉回來哦。”
然后站到另一邊,學著斯庫瓦羅現在的表情皺著眉點了點頭“那你快去叭,混蛋小鬼”
還有模有樣地學習了斯庫瓦羅的口癖。
救命,笑不活了家人們,崽崽這是搞笑科班出身啊。
哈哈哈哈哈是啊。
然后他點了點頭,把牽引繩的繩子給取了下來。
扣在手上的這段是不可以的,綱吉知道這里面有個叫做“雞皮艾斯gs”的東西,就算自己走丟、哦不是,是鯊魚哥哥走丟,也能找到鯊魚哥哥的東西。
于是他點點頭,滿意地奔向櫥窗。
啊大鯊魚綱吉來啦
大概是一個小小的幼崽趴在外面對著自家大鯊魚的場景過于好笑,不過一會,胖胖的店主人就從店內走了出來,邀請幼崽進門看鯊魚玩偶。
綱吉十動然拒,離得稍微遠了一些,繼續蹲在地上遠遠地圍觀。
他沒有注意到的是,在自己的身側后方,是一條昏暗的小巷。
本地的小孩子都會被大人告誡,不要接近陰暗的小巷,不然就會有人販子從小巷子里出現,用看起來很稀罕的美味糖果來把孩子們給騙走。
而此時,在綱吉捧著臉觀賞大鯊魚的時候,小巷子中緩緩響起幾乎不可聞的腳步聲。
這腳步聲輕盈極了,像是羽毛點在地上一般,知道走到日光之下,才露出報亭主人蒼白的面容。
枯瘦的手伸了出來,她長長的指甲令人驚懼,活像是年沒剪過的模樣。
她伸出手,指尖在即將碰到一無所知的幼崽的時候,被一只飛來的雀鳥叨了一口。