他的問題解決了一些,那么投桃報李,也應該解決一些米亞的問題。洛克伍德家的秘密圖書館里面的藏書就是一種很好的解決問題的方式,而為了拿到這些書,他還被他哥哥嘲笑追星追的腦子都不好使了,竟然連這種隱秘的事情都透露給了對方。
好在,米亞的吉爾伯特家族后代的身份還是幫了梅森的忙。雖然這位鎮長先生跟格雷森一樣,都堅持在自己家的孩子成年之后再告知對方的責任跟義務,可是既然吉爾伯特家的孩子已經知道了,那就無所謂了,反正不是他兒子,有什么關系
就算是出了什么事,也是格雷森的問題,是他自己沒有管教好自己家的孩子,跟他無關。
至于他弟弟,年輕人總是愛玩的,只是一個嫁出去的吉爾伯特家的女兒的孩子而已,他擺得平
好在梅森不知道親哥心里面到底在想些什么亂七八糟的東西,沒有表現出來什么異狀,更幸運的是米亞也不知道,所以這位洛克伍德鎮長現在還能安穩的坐在自己的鎮長寶座上,而不是被某個熱愛和平的年輕姑娘給直接掀翻。
“我會仔細閱讀這些書籍的。”米亞看了看袋子里面的那堆用羊皮紙記錄下來的書籍,齜了齜牙說。
毫不客氣的說,她其實挺討厭閱讀所謂的羊皮書的。
處理的好的沒有太多異味的羊皮紙是少數,大部分的時候,這些用羊皮作為載具的書籍味道都很一言難盡,讓她靈敏的嗅覺跟呼吸道都受到了極大的傷害。梅森帶來的這幾本書的材料不至于粗糙的散發出濃重的異味,但是也沒有優越到毫無異味的程度,閱讀起來實在是一件讓人有點兒煩惱的事情。
但這點兒煩惱跟居住環境周圍有吸血鬼這種危險生物比較起來根本就不值得一提
米亞順手把這只袋子給塞進了邊柜里面,避免被已經從樓上晃悠下來的幾個年輕姑娘們看到。
“早上好。”埃琳娜打了個哈欠,并不是很精神。
她昨天晚上跟卡洛琳還有邦妮試衣服試到快要四點鐘,才帶著興奮的疲憊睡下,結果現在才睡了幾個小時就被叫了起來,精神能好就怪了
卡洛琳還有邦妮的情況也差不多,看起來困的像是隨時能夠倒在桌子上睡一覺。
“我以為你們已經習慣了熬夜”看著這三個精神萎靡的家伙,米亞略微有點兒吃驚。
邦妮的話她還能理解,這妹紙雖然也愛熱鬧,但是卻沒有卡洛琳跟埃琳娜那么瘋,不習慣熬夜是正常的。可是埃琳娜跟卡洛琳也這種狀態,這簡直完全不像是平時的她們了。
“親愛的,你不明白,arty是arty,它的興奮度跟試衣服這種事情帶來的興奮度是完全不同的。”埃琳娜熟門熟路的晃悠到了廚房,給自己盛了一盤米飯,然后用小鏟子鏟了幾塊烤鰻魚塊放到上面,跟梅森打了聲招呼之后,把話題重新轉回到了熬夜的問題上面。
“arty上只需要放松就行了,你的心跟身體都處在一種松弛狀態,但是試衣服,”她沖著米亞晃了晃手指,“你知道這要耗費多少精力嗎要照鏡子、要看配飾合不合適、要看顏色襯不襯自己尤其是在試這么多漂亮衣服的時候,這是一件緊張刺激的體力活”
埃琳娜把試衣服的事情說的活像是一場沖刺跑,簡直讓在旁邊當壁花的梅森都驚呆了,是他跟社會脫節太久了嗎現在的年輕姑娘們都這么瘋狂了
知道的是她們在試衣服,不知道的還以為這幾個女孩兒在逃亡呢還緊張刺激的體力活兒,梅森忍不住翻了個白眼兒,他干的那些才叫做體力活雖然并不刺激也不緊張。
“我去幫你搞定那些樹。”他對米亞說,然后頭也不回的走進了后面的植物園。
明明大家也沒有差太多的年紀,為什么代溝卻比東非大峽谷還要寬闊
“他看起來像是受了什么刺激。”卡洛琳看著這個老男人離開,聳聳肩說,這家伙嚴肅的表情看起來像是她們做了什么瘋狂的事情一樣。