可惡。雖然我對以后會和他結婚這件事也感到很不可思議。但是我嫌棄他和他嫌棄我是兩個問題。
新娘是我你很不滿意嗎
我往他坐的位置挪過去,不是錯覺,他似乎渾身上下都緊繃了,好像屁股底下坐的不是墊子而是針氈。
我放下書,歪過身子觀察他的表情,“你嫌棄我”
他不說話,我湊得更近,“你真的嫌棄我”
“沒有這回事。”他側過臉,不愿意對上我的眼睛。
在我試圖更靠近一點時,布魯斯撥開我的手,有點局促地站起來,“我去喝水,不喝茶。”
他試圖亡羊補牢,補救現場尷尬的氛圍,“你有沒有想喝的飲料,我幫你帶過來。”
我看他的眼神就像看一只在碼頭上搶走我手上薯條的海鷗。
他在我瘆人的注視下掩飾性地別過臉,“橙汁還是咖啡”
我眼神不變,目送他出門,“橙汁。”
他要是給我端咖啡過來,他就完蛋了。
一個端錯飲料的丈夫沒有存在的價值,我馬上就幫未來的我起草離婚協議書。
我一睜開眼睛,突然從還沒談過戀愛的青蔥少女變成身陷婚姻苦海的老婆預備役,這件事讓我很不能接受。
唯一一點值得安慰是我未來的一群養子養女都還比較好相處,至少在我面前很好相處。
養女卡珊和她的朋友史蒂芬妮,還有一個據說和我們家關系很親密的女孩芭芭拉,幫我準備了我可以穿的內衣和生理用品。
我又一次開始思考未來的我和布魯斯結婚說不定是為了他的養子養女,總之不是為了他本人。
“原諒他啦,”史蒂芬妮大大咧咧地盤坐在沙發上,“你要知道,他的臉至少能給他加三十分,每天醒來看到那張臉都會有好心情的。”
“滿分一千分的那種嗎”我反問,“他甚至不愿意和我待在同一個房間里,我合理懷疑他對我過敏。”
“愛情性過敏。”史蒂芬妮肯定道,“雖然我不知道你們的戀愛過程好吧,全家也就只有阿福和迪克知道得多一點,但是你們感情很好。”
“說不定那不是他,而是變形的火星人。”我比出兩個圈放到眼睛前面,“就是那種會變形綠皮膚眼睛超級大的火星人。”
“火星人眼睛不大,和人類的眼睛大小差不多,可能就是比較紅。”
未來都發展到人類和火星人友好建交了嗎
時代發展真快。
“總之,你們理解我的意思就好,”我比出一個叉叉,“感覺我們不像是相性很好的類型。”
“哇哦,”史蒂芬妮貼在我背后,腦袋從我肩膀上探過來,“能說說你的理想型嗎,我有點好奇。”
她用手比了一條藏有銀河系的縫,“就只有一點點而已。”
一時間我能感覺到所有人離我的距離都莫名其妙縮短了,房間里甚至多出了兩個原本不應該存在的人。
“不用在意我,”杰森坐在窗臺上,“你可以把我當成一只停在窗臺上的麻雀。”
作為一只麻雀來說,你有點多嘴。
“也不用在意我。”迪克躺在地毯上,安詳地閉上眼睛,“我睡著了,晚安,伙計們。”