弗利沙三世,你說我是不是腦子有點毛病。
弗利沙三世很想回他一句''您現在才知道自己腦子有毛病啊''。
實際上它也這么說了。
您現在才發現自己的腦子有病啊。
被三方勢力一起追殺的時候不反思,將一國國王的皇冠因為有趣而偷走的時候不反思,被巫師給詛咒到差點玩脫丟了小命的時候不反思,偏偏現在開始反思了
你說你這個人怎么那么奇怪呢
唔呃
克里斯在腦中發出了一聲細微的呻、吟。
唉
弗利沙三世腦殼疼,它只好提示眼前的這個感情笨蛋。
您再好好想一下,究竟是為什么會變成這樣呢
或許
克里斯的腦袋上亮起一個小燈泡。
我是因為不想讓友人和別人那么要好所以才這樣的
對對對,您終于啊
弗利沙三世沉默了,弗利沙三世震驚了。
這這這這究竟是什么品種的木頭啊
或許這是愛情呢
弗利沙三世不死心地掙扎著。
哈哈你真會開玩笑。
克里斯將最后一點湯汁解決干凈,他從小就被教導不要浪費食物,眼前的湯面自然也是吃的干干凈凈的。
他的眼中有著無法消散的陰霾。
我哪有什么愛人的能力啊
克里斯用著輕快的語氣說著。
克里斯大人
弗利沙三世一時說不出任何安慰的話來。
太宰治也是將對椎名川的喜愛影射到我的身上了吧,你看,畢竟我們的臉是那么的相似。
克里斯用桌上擺著的餐巾紙擦了擦嘴角的點點湯汁,接著伸出手指點在唇邊拉出了一個弧度。
我們是同位體,是如同鏡面一般的存在,但是雖然是相同的卻有不一樣的地方呢。
克里斯移開自己的手指,嘴角因為沒有手指的支撐而塌了下去。
他有著朋友,有著愛人,他的脾氣那么好,會為了一個人傾盡所有說實話我覺得那挺蠢的,也并沒有在羨慕。
克里斯輕聲說著自己的想法。
他是被愛著的,而我卻沒有,就算我在哪個陰溝角落里死了也不會有人會想念我,更不會因此而悲傷,或許這就是我們之間最大的差距了。