<button id="50imr"><label id="50imr"></label></button>

  • <em id="50imr"><ol id="50imr"></ol></em>

            筆趣閣 > 其他小說 > 娛樂王朝 > 第九百二十二章 隱有發現

            第九百二十二章 隱有發現(1 / 3)

            “我明白了,但在這期間我們也不能一點都不做吧”金溪善笑著提醒道。

            劉清山點點頭“給他一個自由進入唱片公司的資格吧,就以實習的名義,不過這段時間內他是沒有報酬的”

            “行了,我明天就跟阿杰說”

            阿杰除了歌手的身份外,還有個唱片公司的部門經理的安排,為的就是幫人脈底子還十分淺薄的公司招攬人才。

            他算是劉清山事業里的元老級人物,拿兩份工資于情于理都說得過去。

            即便是棋盤樂隊的其他成員,也都在公司里各有任職,這是在為今后的管理層早做準備,類似的基層工作經驗勢不可少。

            這個時候葛瑞斯湊了上來“我爸爸打電話過來了,t公司總部的服裝產業部已經正式掛牌了,就等著這邊的產品趕制出來。我和溪善今天下午跟本地廠家簽了合作意向,你的設計圖紙該拿出來了吧”

            這是劉清山早答應了的事,只是近段時間忙于后期剪輯,還沒騰出時間來繪制出更多。

            聽到這個問話他只感到兩個頭大“可能還得拖上兩天,后期剪輯馬上就要大功告成,同樣耽誤不得”

            葛瑞斯點點頭“今天你得到滿意的結果了”

            劉清山這才想起來,匆匆回了幾句,就讓人去找次仁拉索。

            次仁拉索來到后,接過他遞過來的那部所謂的經書看了好一會兒,忽然驚訝的叫出了聲“劉先生,這段可不是什么咒語,而是我們牧民從小唱到大的俚語土調,是我們民族古代的語言交流,常用的一種民歌的表達方式,不過現如今只有仍留有游牧傳承的牧民會唱了。”

            “既然是純粹的藏語,為什么我們的翻譯人員不能把它們翻譯出來”

            “俚語土調是有一些古老語言的字義表達,但更多的部分并不能形成文字,所以這些符號式的文字代替種類,只有我們這樣的游牧民族才能聽得懂而且由于現在的純粹游牧牧人的數量越來越少,識字的人就更少了,所以普通的翻譯人員認不出來很正常”

            “既然很多字義沒辦法形成紙面文字,你又是怎么辨識出來的”

            “因為我們游牧牧人經常會見到一些深山里的喇嘛,他們的宗教里有一種咒語可以以符號似的文字顯示,這種咒語跟游牧民族的民間非正式、較口語的語句有很多類似的地方,所以我能看懂里面的一些字符的意思。實際上這些文字我認得的并不多,但能以歌謠的形式唱出來”

            劉清山大失所望“嘉教授以為這些文字屬于密宗咒語,說不定就是一種藏僧修習的法術,可能可以用來跟森格交流呢”

            不料想次仁拉索笑道“嘉教授的觀點未必就是錯的,因為你所說的那種法術咒語很多都是以歌謠的流傳下來的,而我們牧民學到的歌謠里,很多都是那些上師教給我們的”

            劉清山的語氣很迫切“那你能不能把它們翻譯出來我猜測盡管有些咒語部分形不成字面意思,但叫我學會這段歌謠應該沒有問題吧”他有這么一說,源自于他的另一部分猜測,他認為那些喇嘛絕不會無緣無故的把他們的修習法術教給路過的牧民,里面一定隱藏著弘揚或傳授的隱意。

            最新小說: 西游:長生仙族從五行山喂猴開始 重生紅樓之庶子賈環 歪師邪徒 世子無雙 托身白刃里,浪跡紅塵中 瘋書生無敵劍 宗門風氣不對勁?憑什么都怪我! 一劍擎天 大赤仙門 開局被大古撞破身份
            <button id="50imr"><label id="50imr"></label></button>

          1. <em id="50imr"><ol id="50imr"></ol></em>

                    国产成人一区二区三区