<button id="50imr"><label id="50imr"></label></button>

  • <em id="50imr"><ol id="50imr"></ol></em>

            第434章 滯留(1 / 2)

            “還以為能提出挑戰,應該有些本事,結果居然如此不堪一擊……”典韋嫌棄的看向建御雷,或者說是雷將軍。

            雷更是懵逼,在邪馬臺戰無不勝,攻無不克,最強猛將的他,在這里居然撐不了一拳?

            “好了,事情就到這里!”張鈺出面,“倭國的,從哪來回哪去,你們既然侵攻大漢冊封的倭王國,那么自然要承擔后果。你們回去,應該好好考慮這件事情,而不是這里潑撒。大海風浪很大,出來的使者回不去也很正常。”

            對,張鈺就是威脅,不過威脅一群倭人,他是一點心理負擔都沒有。

            “叨擾了……”雷懂漢話,只是他的漢話很怪,類似先秦古語,又好像有些口音。

            與其說是潮州話,已經有些接近閩南方言。

            否則也不會說‘將軍’的時候,別人聽著感覺是‘建御’一樣。真正的問題在于,先秦官話并不是大漢的官話,大漢用的是楚雅語。

            當然不管是先秦官話還是大漢官話,和后來的普通話都是不同的。

            換言之,漢語拼音這玩意張鈺一直沒有拿出來,就是這個原因。

            對于這個時代的人來說,漢語拼音相當于重新學習另外一種語言。

            問題你這本身不是漢官話,有什么資格說是漢語拼音?

            張鈺也覺得,這個世界該認真的地方不認真,不該認真的地方偏偏有些較勁。

            呂布張飛關羽甚至是劉備,用的都是隕鐵打造的神兵利器,而且還是按照演義來打造的。

            再說張飛那外表,妥妥的演義描寫。

            可到了語言這邊,他最初還以為如許多穿越前輩一樣,是全球通用普通話的。

            誰知道偏偏在這個方面,就非常較真。方言這玩意,有段時間很折磨人。

            就說他現在要弄漢語拼音,都要根據大漢官話來進行編寫,同時引用漢語注音符號。

            有一說一,這個符號的確和倭國音標相似,可真要算倭國音標用的是大唐樂譜音標。說到底,還是華夏的玩意。

            總不能說,如今已經打上倭國的標簽,那就丟掉了吧?

            按照這個說法,茶道,插花,陶瓷,絲綢這些國籍都被打上倭國標簽的東西,難道我們還直接丟掉不成?又比如說相撲這個運動,因為是人家的國技,就忘記宋代這玩意也是我們華夏的運動不成?

            真是這樣的話,隔壁的南棒會為你點贊,他們可注冊了不少的文化遺產,就等你放棄……

            說難聽點,倭國扣除漫畫和動畫,就沒有什么是屬于他們的本土產業。

            倭國的使者就這樣離開了,當然他們走不走無關痛癢。海外島國,難道你們還能來個登陸作戰?

            就算登陸也無所謂,正好順便幫忙把三韓和高句麗給打一打。

            現在三韓和高句麗,可還不是大漢的藩屬國,我們是沒必要援朝抗倭的。

            不過援朝抗倭沒有,假道伐虢倒是可以來一下。當然,這不是現在需要考慮的事情……

            且說雷被打敗,返回去和使團的匯合。原本表現謙虛的他,神情開始變得冰冷起來。

            最新小說: 不做女主做系統 特種兵:開局打爆一個連 紅樓潛龍 三國時期之神界外傳 明末:從游秦淮河開始 登基吧!大王! 紈绔小將軍 帝國大閑人 煙冥望阡陌 亮劍:不裝了,是我在輔佐李云龍
            <button id="50imr"><label id="50imr"></label></button>

          1. <em id="50imr"><ol id="50imr"></ol></em>

                    国产成人一区二区三区